
ἡ ἀνάστασις τοῦ υἱοῦ τῆς χήρας
τὸ διήγημα περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ νεανίσκου ἐν τῇ Ναῒν καὶ ὁ τρόπος ὃν λαλεῖ ὁ διηγούμενος
κατὰ Λουκᾶν ἀνίστησιν ὁ Ἰησοῦς υἱὸν νεκρὸν χήρας τινὸς ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ. μικρὸν μέν ἐστιν τὸ διήγημα· ἔχει δὲ ἔννοιαν μεγάλην σφόδρα.
ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἰάσατο ὁ Ἰησοῦς πολλοὺς ἀρρώστους. ὀλίγους δὲ καὶ ἀνέστησεν ἐκ τῶν νεκρῶν.
κατὰ Λουκᾶν μόνον εὑρίσκομεν διήγημα περὶ τοῦ νεκροῦ υἱοῦ τῆς χήρας ἐν τῇ Ναΐν. ἀνίστησιν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς ἐν δυνάμει. μικροῦ δὲ ὄντος τοῦ διηγήματος, τὸ βάθος τῆς ἐννοίας μέγα ἐστὶν σφόδρα.
βλέπομεν τὸ βάρος τῶν λεχθέντων ὅταν συγκρίνωμεν τοῦτο τὸ διήγημα τοῖς ὁμοίοις αὐτῷ ἐν ταῖς γραφαῖς περὶ τῶν προφητῶν τοῦ Ἰσραήλ. ἐπιτρέψατέ μοι δεῖξαι ὑμῖν.
καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἑξῆς ἐπορεύθη εἰς πόλιν καλουμένην Ναΐν, καὶ συνεπορεύοντο αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ὄχλος πολύς. ὡς δὲ ἤγγισεν τῇ πύλῃ τῆς πόλεως, καὶ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ, καὶ αὐτὴ ἦν χήρα, καὶ ὄχλος τῆς πόλεως ἱκανὸς ἦν σὺν αὐτῇ. καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπʼ αὐτῇ καὶ εἶπεν αὐτῇ· «Μὴ κλαῖε.» καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ, οἱ δὲ βαστάζοντες ἔστησαν, καὶ εἶπεν· «Νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.» καὶ ἀνεκάθισεν ὁ νεκρὸς καὶ ἤρξατο λαλεῖν, καὶ ἔδωκεν αὐτὸν τῇ μητρὶ αὐτοῦ. ἔλαβεν δὲ φόβος πάντας, καὶ ἐδόξαζον τὸν θεὸν λέγοντες ὅτι Προφήτης μέγας ἠγέρθη ἐν ἡμῖν, καὶ ὅτι Ἐπεσκέψατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ. καὶ ἐξῆλθεν ὁ λόγος οὗτος ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ περὶ αὐτοῦ καὶ πάσῃ τῇ περιχώρῳ.
- κατὰ Λουκᾶν ζ´
(ἔκδοσις τοῦ SBL GNT)
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α´
ὁ Ἰησοῦς καὶ ἡ ὁμοιότης τῶν δύο μεγάλων προφητῶν
ἡ ἀνάστασίς ἐστιν δύναμις μεγάλη.
ἐν τῷ νόμῳ καὶ ἐν ταῖς ἄλλαις γραφαῖς τοῦ Ἰσραὴλ βλέπομεν ὅτι σπάνιον ἀνέστησεν ὁ θεὸς τοὺς νεκρούς.
δύο προφῆται μεγάλοι
διὰ δὲ δύο προφητῶν ἐποίησεν ὁ θεὸς ταῦτα. καὶ εἷς ἐστιν ὁ μαθητὴς τοῦ ἑτέρου. ὁ δὲ Ἠλίας προσηύξατο καὶ ἀνέστησεν ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ νεκρὸν ἐν Σιδωνίᾳ. καὶ ἐπὶ τῇ προσευχῇ τοῦ Ἐλισαιὲ ἀνέστησεν ὁ θεὸς νεκρὸν ἐν τῇ γῇ τοῦ Ἰσραήλ. ὁ μαθητὴς Ἐλισαιὲ ὅμοιός ἐστιν τῷ διδασκάλῳ αὐτοῦ τῷ Ἠλίᾳ.
(ἐν ἄλλῳ δὲ μικρῷ διηγήματι παραχρήμα ἀνέστη ἀνὴρ ἐκ τῶν νεκρῶν, ὅτε τὸ πτῶμα αὐτοῦ βληθὲν εἰς τὸν τάφον τοῦ Ἐλισαιὲ ἤψατο τῶν σκελῶν τοῦ προφήτου.)
ὅταν συγκρίνωμεν τὸ κατὰ Λουκᾶν διήγημα τοῦ υἱοῦ τῆς χήρας τοῖς δυσὶν διηγήμασιν τούτων τῶν μεγάλων προφητῶν τοῦ Ἰσραὴλ εὑρίσκομεν ἃ θέλει ὁ Λουκᾶς εἰπεῖν ἡμῖν. ποιήσωμεν δή.
ἀνάστασις τέκνου
διὰ τῆς χειρὸς τοῦ Ἠλίου καὶ τῆς τοῦ Ἐλισαιέ
ὁ Ἠλίας
ὡς Ἀχαὰβ ἦν βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ, ἐποίησεν ὁ θεὸς μεγάλα διὰ τοῦ Ἠλίου. προσευξαμένου δὲ τοῦ μεγάλου προφήτου ἔπεσεν πῦρ ἀπ᾽ οὐρανοῦ ἐπὶ θυσιαστήριον. καὶ ἔσφαξεν ὁ Ἠλίας πάντας τοὺς προφήτας τοῦ Βάαλ μαχαίρῃ. προσευξαμένου δὲ αὐτοῦ πάλιν ἔδωκεν ὁ οὐρανὸς καὶ ὑετόν. οὕτως ἐξέλιπεν ὁ μέγας λιμός.
πρότερον δὲ ἦλθεν Ἠλίας εἰς τὴν Σιδωνίαν χῶραν. καὶ κατῴκει παρὰ χήρᾳ τινί. ἀπέθανεν δὲ ὁ υἱὸς αὐτῆς καὶ ἐβόησεν ἡ γυνὴ πρὸς τὸν προφήτην τοῦ Ἰσραὴλ αἰτοῦσα βοήθειαν. προσηύξατο δὲ ὁ Ἠλίας καὶ ἤγειρεν ὁ θεὸς τὸ τέκνον.
καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἠρρώστησεν ὁ υἱὸς τῆς γυναικὸς τῆς κυρίας τοῦ οἴκου, καὶ ἦν ἡ ἀρρωστία αὐτοῦ κραταιὰ σφόδρα, ἕως οὗ οὐχ ὑπελείφθη ἐν αὐτῷ πνεῦμα. καὶ εἶπεν πρὸς Ηλιου «τί ἐμοὶ καὶ σοί, ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ; εἰσῆλθες πρός με τοῦ ἀναμνῆσαι τὰς ἀδικίας μου καὶ θανατῶσαι τὸν υἱόν μου.» καὶ εἶπεν Ηλιου πρὸς τὴν γυναῖκα «δός μοι τὸν υἱόν σου.» καὶ ἔλαβεν αὐτὸν ἐκ τοῦ κόλπου αὐτῆς καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν εἰς τὸ ὑπερῷον, ἐν ᾧ αὐτὸς ἐκάθητο ἐκεῖ, καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ. καὶ ἀνεβόησεν Ηλιου καὶ εἶπεν «οἴμμοι, κύριε ὁ μάρτυς τῆς χήρας, μεθ᾿ ἧς ἐγὼ κατοικῶ μετ᾿ αὐτῆς, σὺ κεκάκωκας τοῦ θανατῶσαι τὸν υἱὸν αὐτῆς.» καὶ ἐνεφύσησεν τῷ παιδαρίῳ τρὶς καὶ ἐπεκαλέσατο τὸν κύριον καὶ εἶπεν «κύριε ὁ θεός μου, ἐπιστραφήτω δὴ ἡ ψυχὴ τοῦ παιδαρίου τούτου εἰς αὐτόν.» καὶ ἐγένετο οὕτως, καὶ ἀνεβόησεν τὸ παιδάριον. καὶ κατήγαγεν αὐτὸν ἀπὸ τοῦ ὑπερῴου εἰς τὸν οἶκον καὶ ἔδωκεν αὐτὸν τῇ μητρὶ αὐτοῦ· καὶ εἶπεν Ηλιου «βλέπε, ζῇ ὁ υἱός σου.» καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ πρὸς Ηλιου «ἰδοὺ ἔγνωκα ὅτι ἄνθρωπος θεοῦ εἶ σὺ καὶ ῥῆμα κυρίου ἐν στόματί σου ἀληθινόν.»
— βίβλος βασιλειῶν γ´ κεφάλαιον ιζ´
(ἔκδοσις τοῦ Rahlfs-Hanhart)
ὁ Ἐλισαιέ
γυνή τις ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ᾠκοδόμησεν ὑπερῷον ἐν τῇ οἰκίᾳ, ἵνα ξενίζηται ὁ Ἐλισαιὲ παρὰ αὐτῇ καὶ τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς ὅταν διαβαίνῃ εἰς τὸ χωρίον. χάριν δὲ ἔχων αὐτῇ ἐπηγγείλατο αὐτῇ ὁ προφήτης ὅτι τέξεται υἱόν. καὶ ἔτεκεν. καὶ ηὔξανεν ὁ παῖς.
ὕστερον δὲ ἀσθενήσας ὁ υἱὸς ἀπέθανεν παραχρῆμα. ὀδυνωμένη δὲ λίαν ἦλθεν ἡ μήτηρ ὡς τάχιστα πρὸς τὸν Ἐλισαιέ, ὅς τοτε ἐν ἄλλῳ τόπῳ ἦν. ταχέως δὲ ἐλθὼν εἰς τὴν οἰκίαν προσηύξατο ὁ Ἐλισαιέ. καὶ ἤγειρεν ὁ θεὸς τὸ τέκνον.
τὸ διήγημα τοῦ Ἐλισαιὲ μακρότερόν ἐστιν τοῦ περὶ τοῦ Ἠλίου. θήσω δὲ πᾶν τὸ γεγραμμένον ὧδε.
καὶ ἐγένετο ἡμέρα καὶ διέβη Ελισαιε εἰς Σουμαν, καὶ ἐκεῖ γυνὴ μεγάλη καὶ ἐκράτησεν αὐτὸν φαγεῖν ἄρτον. καὶ ἐγένετο ἀφ᾿ ἱκανοῦ τοῦ εἰσπορεύεσθαι αὐτὸν ἐξέκλινεν τοῦ ἐκεῖ φαγεῖν. καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ πρὸς τὸν ἄνδρα αὐτῆς «ἰδοὺ δὴ ἔγνων ὅτι ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ ἅγιος οὗτος διαπορεύεται ἐφ᾿ ἡμᾶς διὰ παντός· ποιήσωμεν δὴ αὐτῷ ὑπερῷον τόπον μικρὸν καὶ θῶμεν αὐτῷ ἐκεῖ κλίνην καὶ τράπεζαν καὶ δίφρον καὶ λυχνίαν, καὶ ἔσται ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι πρὸς ἡμᾶς καὶ ἐκκλινεῖ ἐκεῖ.» καὶ ἐγένετο ἡμέρα καὶ εἰσῆλθεν ἐκεῖ καὶ ἐξέκλινεν εἰς τὸ ὑπερῷον καὶ ἐκοιμήθη ἐκεῖ. καὶ εἶπεν πρὸς Γιεζι τὸ παιδάριον αὐτοῦ «κάλεσόν μοι τὴν Σωμανῖτιν ταύτην·» καὶ ἐκάλεσεν αὐτήν, καὶ ἔστη ἐνώπιον αὐτοῦ. καὶ εἶπεν αὐτῷ «εἰπὸν δὴ πρὸς αὐτήν Ἰδοὺ ἐξέστησας ἡμῖν πᾶσαν τὴν ἔκστασιν ταύτην· τί δεῖ ποιῆσαί σοι; εἰ ἔστιν λόγος σοι πρὸς τὸν βασιλέα ἢ πρὸς τὸν ἄρχοντα τῆς δυνάμεως;» ἡ δὲ εἶπεν «ἐν μέσῳ τοῦ λαοῦ μου ἐγώ εἰμι οἰκῶ.» καὶ εἶπεν «τί δεῖ ποιῆσαι αὐτῇ;» καὶ εἶπεν Γιεζι τὸ παιδάριον αὐτοῦ «καὶ μάλα υἱὸς οὐκ ἔστιν αὐτῇ, καὶ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς πρεσβύτης.» καὶ ἐκάλεσεν αὐτήν, καὶ ἔστη παρὰ τὴν θύραν. καὶ εἶπεν Ελισαιε πρὸς αὐτήν «Εἰς τὸν καιρὸν τοῦτον ὡς ἡ ὥρα ζῶσα σὺ περιειληφυῖα υἱόν·» ἡ δὲ εἶπεν «μή, κύριέ μου, μὴ διαψεύσῃ τὴν δούλην σου.» καὶ ἐν γαστρὶ ἔλαβεν ἡ γυνὴ καὶ ἔτεκεν υἱὸν εἰς τὸν καιρὸν τοῦτον ὡς ἡ ὥρα ζῶσα, ὡς ἐλάλησεν πρὸς αὐτὴν Ελισαιε.
καὶ ἡδρύνθη τὸ παιδάριον· καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἐξῆλθεν τὸ παιδάριον πρὸς τὸν πατέρα αὐτοῦ πρὸς τοὺς θερίζοντας, καὶ εἶπεν πρὸς τὸν πατέρα αὐτοῦ «τὴν κεφαλήν μου, τὴν κεφαλήν μου·» καὶ εἶπεν τῷ παιδαρίῳ «ἆρον αὐτὸν πρὸς τὴν μητέρα αὐτοῦ.» καὶ ἦρεν αὐτὸν πρὸς τὴν μητέρα αὐτοῦ, καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τῶν γονάτων αὐτῆς ἕως μεσημβρίας καὶ ἀπέθανεν. καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν ἐπὶ τὴν κλίνην τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ καὶ ἀπέκλεισεν κατ᾿ αὐτοῦ καὶ ἐξῆλθεν. καὶ ἐκάλεσεν τὸν ἄνδρα αὐτῆς καὶ εἶπεν «ἀπόστειλον δή μοι ἓν τῶν παιδαρίων καὶ μίαν τῶν ὄνων, καὶ δραμοῦμαι ἕως τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ καὶ ἐπιστρέψω.» καὶ εἶπεν «τί ὅτι σὺ πορεύῃ πρὸς αὐτὸν σήμερον; οὐ νεομηνία οὐδὲ σάββατον.» ἡ δὲ εἶπεν «Εἰρήνη.» καὶ ἐπέσαξεν τὴν ὄνον καὶ εἶπεν πρὸς τὸ παιδάριον αὐτῆς «Ἄγε πορεύου, μὴ ἐπίσχῃς μοι τοῦ ἐπιβῆναι, ὅτι ἐὰν εἴπω σοι· δεῦρο καὶ πορεύσῃ καὶ ἐλεύσῃ πρὸς τὸν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ὄρος τὸ Καρμήλιον.»
καὶ ἐγένετο ὡς εἶδεν Ελισαιε ἐρχομένην αὐτήν, καὶ εἶπεν πρὸς Γιεζι τὸ παιδάριον αὐτοῦ «ἰδοὺ δὴ ἡ Σωμανῖτις ἐκείνη· νῦν δράμε εἰς ἀπαντὴν αὐτῆς καὶ ἐρεῖς εἰ εἰρήνη σοι; εἰ εἰρήνη τῷ ἀνδρί σου; εἰ εἰρήνη τῷ παιδαρίῳ;» ἡ δὲ εἶπεν «εἰρήνη.» καὶ ἦλθεν πρὸς Ελισαιε εἰς τὸ ὄρος καὶ ἐπελάβετο τῶν ποδῶν αὐτοῦ. καὶ ἤγγισεν Γιεζι ἀπώσασθαι αὐτήν, καὶ εἶπεν Ελισαιε «ἄφες αὐτήν, ὅτι ἡ ψυχὴ αὐτῆς κατώδυνος αὐτῇ, καὶ κύριος ἀπέκρυψεν ἀπ᾿ ἐμοῦ καὶ οὐκ ἀνήγγειλέν μοι.» ἡ δὲ εἶπεν «μὴ ᾐτησάμην υἱὸν παρὰ τοῦ κυρίου μου; οὐκ εἶπα οὐ πλανήσεις μετ᾿ ἐμοῦ;» καὶ εἶπεν Ελισαιε τῷ Γιεζι «ζῶσαι τὴν ὀσφύν σου καὶ λαβὲ τὴν βακτηρίαν μου ἐν τῇ χειρί σου καὶ δεῦρο· ὅτι ἐὰν εὕρῃς ἄνδρα, οὐκ εὐλογήσεις αὐτόν, καὶ ἐὰν εὐλογήσῃ σε ἀνήρ, οὐκ ἀποκριθήσῃ αὐτῷ· καὶ ἐπιθήσεις τὴν βακτηρίαν μου ἐπὶ πρόσωπον τοῦ παιδαρίου.» καὶ εἶπεν ἡ μήτηρ τοῦ παιδαρίου «ζῇ κύριος καὶ ζῇ ἡ ψυχή σου, εἰ ἐγκαταλείψω σε·» καὶ ἀνέστη Ελισαιε καὶ ἐπορεύθη ὀπίσω αὐτῆς. καὶ Γιεζι διῆλθεν ἔμπροσθεν αὐτῆς καὶ ἐπέθηκεν τὴν βακτηρίαν ἐπὶ πρόσωπον τοῦ παιδαρίου, καὶ οὐκ ἦν φωνὴ καὶ οὐκ ἦν ἀκρόασις· καὶ ἐπέστρεψεν εἰς ἀπαντὴν αὐτοῦ καὶ ἀπήγγειλεν αὐτῷ λέγων «οὐκ ἠγέρθη τὸ παιδάριον.» καὶ εἰσῆλθεν Ελισαιε εἰς τὸν οἶκον, καὶ ἰδοὺ τὸ παιδάριον τεθνηκὸς κεκοιμισμένον ἐπὶ τὴν κλίνην αὐτοῦ. καὶ εἰσῆλθεν Ελισαιε εἰς τὸν οἶκον καὶ ἀπέκλεισεν τὴν θύραν κατὰ τῶν δύο ἑαυτῶν καὶ προσηύξατο πρὸς κύριον· καὶ ἀνέβη καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τὸ παιδάριον καὶ ἔθηκεν τὸ στόμα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὰς χεῖρας αὐτοῦ καὶ διέκαμψεν ἐπ᾿ αὐτόν, καὶ διεθερμάνθη ἡ σὰρξ τοῦ παιδαρίου. καὶ ἐπέστρεψεν καὶ ἐπορεύθη ἐν τῇ οἰκίᾳ ἔνθεν καὶ ἔνθεν καὶ ἀνέβη καὶ συνέκαμψεν ἐπὶ τὸ παιδάριον ἕως ἑπτάκις, καὶ ἤνοιξεν τὸ παιδάριον τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ. καὶ ἐξεβόησεν Ελισαιε πρὸς Γιεζι καὶ εἶπεν «κάλεσον τὴν Σωμανῖτιν ταύτην·» καὶ ἐκάλεσεν, καὶ εἰσῆλθεν πρὸς αὐτόν. καὶ εἶπεν Ελισαιε «λαβὲ τὸν υἱόν σου.» καὶ εἰσῆλθεν ἡ γυνὴ καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἔλαβεν τὸν υἱὸν αὐτῆς καὶ ἐξῆλθεν.
— βίβλος βασιλειῶν δ´ κεφάλαιον δ´
(ἔκδοσις τοῦ Rahlfs-Hanhart)
ἡ σύγκρισις
τῶν τριῶν διηγημάτων
μέρος α´
τὰ ὅμοια
πολυτρόπως ὅμοιά ἐστιν τὰ δύο διηγήματα περὶ τῶν μεγάλων προφητῶν τῷ διηγήματι περὶ τοῦ Ἰησοῦ. ἐξηγοῦμαι δὲ νῦν τοὺς τρόπους τῆς ὁμοιότητος.
ὁ μονογενὴς υἱὸς καὶ ἡ μήτηρ
εὐκόπως βλέπομεν πῶς ὅμοιά ἐστιν τὰ τρία διηγήματα ἀλλήλοις.
ἡ μήτηρ ἔχει υἱὸν τίμιον. τὸ δὲ τέκνον ἐστὶν ὁ μονογενὴς υἱός. καὶ ἡ μήτηρ ἐστὶν χήρα ἢ ὡς χήρα.
λύπη δὲ μεγάλη γίνεται ἐπὶ τῷ θανάτῳ τοῦ υἱοῦ.
ἡ ἀνάστασις
μάλιστα ἀνίσταται ὁ νεκρὸς παῖς ἐν ἑκάστῳ ἐκ τῶν τριῶν διηγημάτων.
βλέπομεν δὲ ὅτι ὁ Ἠλίας καὶ ὁ Ἐλισαιὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς ἅπτονται τοῦ παιδὸς ἢ τοῦ τόπου ὅπου κεῖται ὁ παῖς πρὸ τοῦ ἐγερθῆναι αὐτόν.
καὶ ἐν ἑκάστῳ διηγήματι ἀποδίδωσιν ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ τὸν υἱὸν τῇ μητρί.
ὁ ἔπαινος καὶ ἡ τιμή
μετὰ τὴν ἀνάστασιν τοῦ παιδὸς δίδοται δόξα τῷ θεῷ ἢ τιμὴ τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ θεοῦ ἐν κινήσει σώματος ἢ λόγῳ διὰ ἑνὸς ἢ πλειόνων ἀνθρώπων, οἵτινες εἶδον τὴν δύναμιν.
ἐν τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ Λουκᾶν καὶ ἐν τῷ διηγήματι περὶ τοῦ Ἐλισαιὲ ἐξέρχεται ἡ φήμη τῆς ἐγέρσεως τοῦ υἱοῦ εἰς ἄλλους τόπους.
γράφω ὧδε καὶ κατὰ μέρος ἐξήγησιν περὶ τῆς ὁμοιότητος τῶν τριῶν διηγημάτων. ἐὰν θελήσητε, ἀνάγνωτε αὐτήν.
ἐὰν ἱκανὰ ἤδη περὶ αὐτῆς εὕρετε ἐν τοῖς ἄνωθεν γεγραμμένοις, διάβητε εἰς μέρος β´. ἐκεῖ δείξω τὰ διαφέροντα.
ἡ ἐξήγησις τῆς ὁμοιότητος
ὁ μονογενὴς υἱός
δῆλον ὅτι ἐν τῇ περιοχῇ κατὰ Λουκᾶν ὁ νεκρός ἐστιν υἱὸς μονογενής. ἐν δὲ τῷ διηγήματι τοῦ Ἐλισαιὲ μεγάλη ἐστὶν ἡ ἔννοια αὕτη, ὅτι πρότερον οὐκ ἦν παιδίον τῇ γυναικὶ τῆς Σουναμ (τῇ Σωμανίτιδι). καὶ προεφήτευσεν ὁ προφήτης ὅτι ἔσται αὐτῇ. καὶ ἔτεκεν ἡ γυνὴ υἱόν.
περὶ τοῦ υἱοῦ τῆς Σιδωνίας χήρας ἔχομεν δύο παραδόσεις. ἐν μὲν τῇ μιᾷ κατὰ τὴν ἑβραϊκὴν ἔχει ἡ γυνὴ τέκνον ἓν μόνον, ὅ ἐστιν υἱός.
ἐν δὲ τῇ δευτέρᾳ κατὰ τὴν Ἑλληνικὴν (καὶ ὡς δυνατόν ἐστιν, κατὰ τὴν ἑβραικὴν ἐξ ἧς μεθερμηνεύεται τὸ διήγημα) ἔχει ἡ γυνὴ δύο ἢ πλείονα τέκνα. γεγραμμένον γάρ ἐστιν ἐν τῇ παρελθούσῃ περιοχῇ καὶ ἤσθιεν αὐτὴ καὶ αὐτὸς καὶ τὰ τέκνα αὐτῆς. καίπερ ἐχούσης τῆς χήρας τέκνα, δοκεῖ ὅτι υἱὸς εἷς μόνος αὐτῇ ἐστιν. ὑπολαμβάνομεν γὰρ τοῦτο, ὅτι ἐν ἀρχῇ τῆς περιοχῆς περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ υἱοῦ λέγεται ὅτι καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἠρρώστησεν ὁ υἱὸς τῆς γυναικὸς τῆς κυρίας τοῦ οἴκου. οὐ λέγεται ὅτι ἠσθένησεν εἷς τῶν υἱῶν αὐτῆς ἀλλ᾽ ὅτι ἠσθένησεν ὁ υἱὸς αὐτῆς.
ἡ γυνή (χήρα ἢ ὡς χήρα)
ἐν τοῖς τρισὶν διηγήμασιν ἡ γυνή ἐστιν χήρα ἢ ὡς χήρα. μεριμνᾷ δὲ περὶ τοῦ νεκροῦ τέκνου αὐτῆς καὶ συναντᾷ τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ θεοῦ, τοῦτ᾽ ἔστιν τῷ προφήτῃ ἢ τῷ χριστῷ.
ἡ μὲν Σιδωνία γυνὴ χήρα ἐστίν. καὶ ἡ γυνὴ ἐν τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ Λουκᾶν χήρα ἐστίν.
ἡ δὲ γυνὴ ἐν τῇ Σουνὰμ τρόπους τινάς ἐστιν ὁμοία χήρᾳ. πρῶτον μὲν ὁ πατὴρ τοῦ τέκνου πρεσβύτης ἐστίν.
δεύτερον δὲ οὐ μέλλει τῷ πατρὶ πολλὰ περὶ τοῦ τέκνου. ὅτε παραχρῆμα γίνεται ὁ παῖς ἀσθενής, λέγει ὁ πατὴρ πρὸς δοῦλον ἢ μισθωτόν, «ἆρον αὐτὸν πρὸς τὴν μητέρα αὐτοῦ.» οὐκ ἀντέχεται τὸν υἱὸν αὐτοῦ, ἀλλὰ πέμπει αὐτὸν διὰ ἄλλου ἀνθρώπου πρὸς τὴν μητέρα. οὐδ᾽ ἀκολουθεῖ ὁ πατὴρ τῷ υἱῷ. ἀποθανοῦντος δὲ τοῦ υἱοῦ, οὐκ ἀναγγελεῖ ἡ μήτηρ τῷ πατρὶ ὅτι νεκρός ἐστιν. καὶ τοῦτο θαυμαστόν. κρύπτει ἡ μήτηρ τὸ πτῶμα τοῦ υἱοῦ ἐν τῷ ὑπερῴῳ. καὶ οὐ λέγει ἡ μήτηρ τῷ πατρὶ διὰ τί σπουδάζει ἡ γυνὴ συναντῆσαι τῷ προφήτῃ. ὁ δὲ πατὴρ δοκεῖ ἔτι ἄφρων εἶναι. ἐρωτᾷ γὰρ θέλων γνῶναι τῆν αἰτίαν τῆς σπουδῆς, λαλῶν μὲν περὶ νεομηνίας καὶ σαββάτου, μὴ πυθανόμενος δὲ περὶ τοῦ ἰδίου υἱοῦ.
τρίτον δὲ ἐνεργής ἐστιν ἡ γυνὴ ἐν παντὶ τῷ διηγήματι. γεγραμμένον γάρ ἐστιν ἐν τῇ ἀρχῇ ὅτι γυνὴ μεγάλη ἐστίν. τοῦτο σημαίνει ἴσως ὅτι προΐσταται ἢ ἐκ τῶν πρώτων γυναικῶν ἐν τῇ χώρᾳ ἐστιν. ἐκ τῶν δὲ γονέων ἡ μήτηρ ἐνεργής ἐστιν. αὕτη γὰρ καλεῖ τὸν Ἐλισαιὲ δειπνῆσαι παρ᾽ αὐτοῖς. καὶ ἐπιχειρεῖ οἰκοδομῆσαι τῷ προφήτῃ ὑπερῷον. ὁ πατὴρ συμφωνεῖ.
λύπη μεγάλη
ἐν ἑκάστῃ περιοχῇ μεγάλη ἐστὶν ἡ λύπη.
κατὰ Λουκᾶν βλέπομεν τὴν λύπην τῆς μητρὸς ἐν ὀφθαλμοῖς τοῦ Ἰησοῦ. γεγραμμένον ἐστίν· καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπʼ αὐτῇ καὶ εἶπεν αὐτῇ· «Μὴ κλαῖε.» σπλαγχνίζεται ὁ κύριος ὅτι θρηνεῖ ἡ μήτηρ.
ἐν τῇ δὲ Σιδωνίᾳ χώρᾳ ἡ λαλιὰ τῆς χήρας δήλην ποιεῖ τὴν λύπην αὐτῆς· καὶ εἶπεν πρὸς Ηλιου «τί ἐμοὶ καὶ σοί, ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ; εἰσῆλθες πρός με τοῦ ἀναμνῆσαι τὰς ἀδικίας μου καὶ θανατῶσαι τὸν υἱόν μου.» ἐν τῇ δὲ θλίψει αὐτῆς καὶ ἐγκαλεῖ τῷ προφήτῃ διὰ τὸν θάνατον τοῦ τέκνου.
ἡ δὲ ἐν Σουναμ γυνὴ δείκνυσιν τὴν λύπην ποικίλους τρόπους, πρῶτον μὲν τῇ σπουδῇ αὐτῆς ἐλθεῖν πρὸς τὸν προφήτην, δεύτερον δὲ τῇ πρὸς τοὺς πόδας τοῦ προφήτου πτώσει αὐτῆς, τρίτον δὲ τῇ λαλιᾷ τοῦ Ἐλισαέ, τέταρτον δὲ τῇ λαλιᾷ αὐτῆς. οὕτως οὖν ποιεῖται ὁ διηγούμενος γνωστὸν ὅτι καθ᾿ ὑπερβολὴν ὑπὲρ δύναμιν βαρεῖται ἡ γυνὴ λυπουμένη ἐπὶ τοῦ νεκροῦ υἱοῦ. κάτω δὲ λαλήσω περὶ τούτων πάντων κατὰ μέρος.
ἡ ἀφή
ἐν τῇ ἰάσει βλέπομεν τὴν ἀνθρωπίνην ἀφήν. ὁ γὰρ Ἠλίας λαβὼν τὸν νεκρὸν υἱὸν ἀναφέρει εἰς τὸ ὑπερῷον καὶ τίθησιν ἐπὶ τὴν κλίνην. περὶ δὲ τῶν γενομένων μετὰ ταῦτα ἔχομεν δύο παραδόσεις. κατὰ μὲν τὴν ἐν τῇ Ἑλληνικῇ εὑρεθεῖσαν παράδοσιν ἐμφυσᾷ ὁ προφήτης εἰς τὸν παῖδα. γέγραπται δέ· καὶ ἐνεφύσησεν τῷ παιδαρίῳ τρίς. τὸ οὖν στόμα τοῦ Ἠλίου ἐγγὺς σφόδρα τοῦ στόματος τοῦ παιδός ἐστιν. κατὰ δὲ τὴν Ἑβραϊκὴν παράδοσιν ἐκτείνεται ὁ Ἠλίας καὶ κεῖται ἐπὶ τὸν παῖδα. αὕτη ἐστὶν ἀφὴ μεγάλη.
ἐν τῷ διηγήματι περὶ Ἐλισαιὲ ἡ ἀφή ἐστιν ἔννοια μεγάλη. πρῶτον οὖν τίθησιν ὁ Γιεζι τὴν ῥάβδον τοῦ προφήτου ἐπὶ τὸν παῖδα. ὡς γέγραπται· καὶ Γιεζι διῆλθεν ἔμπροσθεν αὐτῆς καὶ ἐπέθηκεν τὴν βακτηρίαν ἐπὶ πρόσωπον τοῦ παιδαρίου. ἡ ῥάβδος τοῦ προφήτου οὐκ ἔστιν ἱκανή. οὐ κινεῖται γὰρ τὸ σῶμα τοῦ νεκροῦ. δεύτερον δὲ ὁ προφήτης αὐτὸν ἅπτεται τοῦ παιδός. καὶ ἡ ἀφή ἐστιν μεγάλη. κεῖται γὰρ ὁ Ἐλισαιὲ ἐπὶ τὸν παῖδα. καὶ ὁ ἡγούμενος ἐξηγεῖται τὸ μέγεθος τῆς ἀφῆς· καὶ ἀνέβη καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τὸ παιδάριον καὶ ἔθηκεν τὸ στόμα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὰς χεῖρας αὐτοῦ καὶ διέκαμψεν ἐπ᾿ αὐτόν.
κατὰ Λουκᾶν ἅπτεται ὁ Ἰησοῦς τῆς κλίνης ἐφ᾽ ἧς κεῖται ὁ νεκρὸς νεανίσκος. ἀναγινώσκομεν δὲ τοῦτο· καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ.
ἡ ἀνάστασις
τὸ πράγμα τὸ βαρὺ ἐν ἑκάστῳ διηγήματί ἐστιν μάλιστα ἡ ἀνάστασις τοῦ νεκροῦ υἱοῦ.
(ἐν ποικίλοις τρόποις διηγεῖται τοῦτο. ἐν γὰρ τῷ διηγήματι περὶ τοῦ Ἠλίου γέγραπται κατὰ τὴν παράδοσιν ἣν ἐν τῇ Ἑλληνικῇ ἔχομεν· καὶ ἀνεβόησεν τὸ παιδάριον. καὶ περὶ τοῦ Ἐλισαιὲ ἀναγινώσκομεν τοῦτο· καὶ ἤνοιξεν τὸ παιδάριον τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ. καὶ κατὰ Λουκᾶν γεγραμμένον ἐστὶν ὅτι καὶ ἀνεκάθισεν ὁ νεκρὸς καὶ ἤρξατο λαλεῖν.)
ἡ ἀπόδοσις τῇ μητρί
βλέπομεν ὅτι λαλεῖ ὁ διηγούμενος περὶ τῆς ἀποδόσεως τοῦ ἀναζήσαντος υἱοῦ τῇ μητρὶ ὑπὸ τοῦ ἀνδρὸς τοῦ θεοῦ. λέγεται γὰρ περὶ τοῦ Ἠλίου ὅτι καὶ ἔδωκεν αὐτὸν τῇ μητρὶ αὐτοῦ. (καὶ πρότερον εἶπεν ὁ προφήτης τῇ μητρί· «δός μοι τὸν υἱόν σου.») καὶ περὶ τοῦ Ἐλισαιὲ εὑρίσκομεν τοῦτο· καὶ εἶπεν Ελισαιε «Λαβὲ τὸν υἱόν σου»… καὶ ἔλαβεν τὸν υἱὸν αὐτῆς καὶ ἐξῆλθεν. κατὰ δὲ Λουκᾶν ἔστιν οὕτως· καὶ ἔδωκεν αὐτὸν τῇ μητρὶ αὐτοῦ. ὧδέ ἐστιν τὰ αὐτὰ ῥήματα, ἃ ἐν τῷ περὶ τοῦ Ἠλίου διηγήματι.
ἐν ἑκάστῳ οὖν διηγήματι θέλει ὁ διηγούμενος ἵνα θεωρήσωμεν τὴν ἀπόδοσιν τοῦ παιδὸς τῇ μητρί. τοῦτ᾽ ἔστιν ὁ τρόπος τοῦ διηγήσασθαι ὅμοιός ἐστιν.
ὁ ἔπαινος καὶ ἡ ἐπίγνωσις καὶ ἡ ἀπόδοσις τῆς δόξης
ἐν τῷ τέλει ἑκάστου διηγήματος δείκνυσιν ὁ διηγούμενος ὅτι ἡ μήτηρ ἢ ἄλλοι διδόασιν δόξαν τῷ θεῷ ἢ ἐπιγινώσκουσιν καὶ ἐπαινοῦσιν τὸν ἄνθρωπον δι᾽ οὗ ἠγέρθη ὁ παῖς.
κατὰ Λουκᾶν βλέπομεν τὰ ἀμφότερα. γέγραπται γὰρ οὕτως· ἔλαβεν δὲ φόβος πάντας, καὶ ἐδόξαζον τὸν θεὸν λέγοντες ὅτι Προφήτης μέγας ἠγέρθη ἐν ἡμῖν, καὶ ὅτι Ἐπεσκέψατο ὁ θεὸς τὸν λαὸν αὐτοῦ. δοξάζουσιν δὲ τὸν θεὸν καὶ λέγουσιν ὅτι ὁ Ἰησοῦς προφήτης μέγας έστιν.
ἡ δὲ Σιδωνία χήρα λαλεῖ πρὸς τὸν Ἠλίαν, ἐπιγνοῦσα ὅτι ἄνθρωπος θεοῦ ἐστιν. γεγραμμένον γάρ· καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ πρὸς Ηλιου «ἰδοὺ ἔγνωκα ὅτι ἄνθρωπος θεοῦ εἶ σὺ καὶ ῥῆμα κυρίου ἐν στόματί σου ἀληθινόν.» χρῆται δὲ ἡ χήρα καὶ τῷ ὀνόματι τοῦ θεοῦ τοῦ Ἰσραήλ, κυρίῳ ὄντι ἐν τῇ Ἑλληνικῇ. βλέπομεν οὖν ὅτι ἐπιγινώσκει ἡ γυνὴ ἐκ τῶν ἐθνῶν καὶ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ τοῦ Ἰσραὴλ καὶ ἐν τῇ χώρᾳ αὐτῆς, οὐ μόνον ἐν τῇ γῇ Ἰσραήλ.
περὶ δὲ τοῦ Ἐλισαιὲ δοκεῖ ὅτι ἡ μήτηρ πράσσει πλείονα κατὰ ἐπίγνωσιν τοῦ προφήτου ἢ τοῦ θεοῦ. προσκυνεῖ γὰρ ἔμπροσθεν αὐτοῦ. καὶ οὐ λέγει οὐδέν. καὶ εἰσῆλθεν ἡ γυνὴ καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἔλαβεν τὸν υἱὸν αὐτῆς καὶ ἐξῆλθεν.
τὸν δὲ αὐτὸν τρόπον ἐπιτελεῖ ἑκάστη περιοχὴ διηγήσασθαι. δείκνυσιν γὰρ ὅτι ἐπιγινώσκουσιν οἱ ἰδόντες τὴν δύναμιν τίς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ καὶ τίς ἐστιν ὁ θεὸς τοῦ Ἰσραήλ. ἐπιγινώσκουσιν δὲ ἐκ μέρους ἢ ὅλως.
ἄλλα
περὶ τοῦ Ἰησοῦ καὶ περὶ τοῦ Ἐλισαιὲ βλέπομεν δύο ἄλλα τῆς ὁμοιότητος. πρῶτον μὲν ἡ δύναμις γίνεται ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ ἐν τόποις οἳ ἐγγὺς ἀλλήλων εἰσίν. ἡ γὰρ Ναῒν ἐγγύς ἐστιν τῆς Σουναμ.
δεύτερον δὲ ἡ ἀνάστασις τοῦ νεκροῦ τέκνου λαλεῖται ὑπὸ πολλῶν ἀνθρώπων. καὶ ἡ φήμη τῆς ἀναστάσεως ἐξέρχεται εἰς ἄλλους τόπους. κατὰ Λουκᾶν ἀναγινώσκομεν τοῦτο· καὶ ἐξῆλθεν ὁ λόγος οὗτος ἐν ὅλῃ τῇ Ἰουδαίᾳ περὶ αὐτοῦ καὶ πάσῃ τῇ περιχώρῳ.
ἐν τῇ τετάρτῃ βίβλῳ τῶν βασιλειῶν μανθάνομεν ὅτι ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραὴλ ἀκούει περὶ τῆς ἐγέρσεως τοῦ νεκροῦ νεανίσκου. αἰτεῖ δὴ ὁ βασιλεὺς ἀκούειν περὶ πάντων τῶν δυνάμεων ἃ ἐποίησεν Ἐλισαιὲ ὁ προφήτης. γέγραπται γὰρ ἐν τῷ ὀγδόῳ κεφαλαίῳ· καὶ ὁ βασιλεὺς ἐλάλει πρὸς Γιεζι τὸ παιδάριον Ελισαιε τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ λέγων Διήγησαι δή μοι πάντα τὰ μεγάλα, ἃ ἐποίησεν Ελισαιε. διηγεῖται μὲν ὁ Γιεζει, ἀκούει δὲ ὁ βασιλεύς.
κατὰ συγκυρίαν δὲ εἰσέρχονται ἡ μήτηρ καὶ ὁ ἐγερθεὶς υἱὸς αὐτῆς. θέλει γὰρ ἡ γυνὴ λαλῆσαι πρὸς τὸν βασιλέα περὶ τοῦ οἴκου αὐτῆς καὶ τῶν ἀγρῶν. καὶ δείκνυσιν αὐτοὺς ὁ Γιεζι τῷ βασιλεῖ· καὶ εἶπεν Γιεζι Κύριε βασιλεῦ, αὕτη ἡ γυνή, καὶ οὗτος ὁ υἱὸς αὐτῆς, ὃν ἐζωπύρησεν Ελισαιε. τὸ διήγημα δηλοῖ ὅτι ἐν ἄλλοις τόποις γνωσταὶ ἐγένοντο αἱ δυνάμεις αἳ ἐποιήθησαν διὰ Ἐλισαιὲ καὶ ὅτι ἡ ἀνάστασις τοῦ υἱοῦ μείζων πολλῶν δυνάμεων ἦν.
μέρος β´
τὰ διαφέροντα
ὄντων τῶν τριῶν διηγημάτων ὁμοιῶν ἀλλήλοις τοσούτους τρόπους, κρεῖσσον ἐστὶν γνῶναι πῶς διαφέρει τὸ περὶ τοῦ Ἰησοῦ. δείκνυσιν δὲ ὁ διηγούμενος ἐκ τῶν διαφερόντων ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ Ἰησοῦς τῶν μεγάλων προφητῶν.
ἐξηγοῦμαι δὲ τοὺς κατὰ τὰ διαφέροντα τρόπους, οὓς ἀγγέλλει τὸ εὐαγγέλλιον κατὰ Λουκᾶν ποῖος ὄντως ἀπεσταλμένος παρὰ τοῦ θεοῦ ἐστιν ὁ Ἰησοῦς.
κατὰ Μαθθαῖον λέγει ὁ Ἰησοῦς·
οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ. ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵνα γένηται ὡς ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ, καὶ ὁ δοῦλος ὡς ὁ κύριος αὐτοῦ.
(ἔκδοσις τοῦ SBL GNT)
δῆλόν ἐστιν ὅτι Ἐλισαιὲ ὅμοιός ἐστιν τῷ Ἠλίᾳ, τῷ διδασκάλῳ αὐτοῦ. ὁ μὲν γὰρ διδάσκαλος προσεύχεται καὶ ἀνίσταται παῖς νεκρός, ὁ δὲ μαθητὴς ποιεῖ ὡσαύτως. οὐ τοῦτο δὲ μόνον, ἀλλὰ καὶ ἄλλα.
ὁ μὲν γὰρ διδάσκαλος ποιεῖ δύναμιν ὥστε γενέσθαι βρῶμα ἐν καιρῷ θλίψεως, ὁ δὲ μαθητὴς αὐτοῦ ποιεῖ τὸ αὐτό. ὁ μὲν Ἠλίας προφητεύει ὅτι ἔσται λιμὸς μεγάλη, ὁ δὲ Ἐλισαιὲ λέγει ὅτι λιμὸς ἄλλη καὶ πολλὰ ἔτη μέλλειν ἔσεσθαι. καὶ ὡς ἅρμα πυρὸς ἔρχεται εἰς τὴν βοήθειαν τοῦ Ἠλίου εἰς τὸ ἀναβῆναι αὐτὸν εἰς τὸν οὐρανόν, καὶ ὕστερον ἅρματα πυρὸς βοηθεῖ τῷ Ἐλισαιὲ ἐν κινδύνῳ. ὁ μὲν Ἠλίας πατάξας τὸν Ἰορδάνην τῇ μηλωτῇ αὐτοῦ διαβαίνει ἐπὶ ξηρᾶς. τῷ δὲ αὐτῷ ἱματίῳ πατάξας τὸ ὕδωρ διαβαίνει καὶ ὁ Ἐλισαιὲ τὸν ποταμὸν περιπατῶν. κληρονομεῖ δὴ ὁ μαθητὴς τὸ ἱμάτιον τοῦ διδασκάλου, ὡς ἀναβαίνει ὁ Ἠλίας εἰς τὸν οὐρανόν.
νῦν δὲ ἐρωτῶμεν περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ὅτι ὡς οἱ ἀμφότεροι μεγάλοι προφηταὶ εἶδον τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ ἐν τῷ ἐγερθῆναι παῖδα νεκρόν, οὕτως καὶ αὐτὸς εἶδεν.
ὡς ἤδη εἴπομεν, ὅμοιός ἐστιν ὁ Ἰησοῦς τοῖς προφήταις τούτοις. τί δὲ ἄλλο δυνάμεθα εἰπεῖν;
κλαυθμὸς ἢ σπλάγχνα;
ἐν μὲν τοῖς διηγήμασιν τῶν ἀρχαίων προφητῶν ὁ κλαυθμὸς τῆς μητρὸς γράφεται γράμμασιν μεγάλοις.
ἐν δὲ τῷ τρίτῳ διηγήματι τὰ σπλάχγνα τοῦ Ἰησοῦ δῆλά ἐστιν. καὶ ὁ Ἰησοῦς μόνος ἐνεργής ἐστιν.
ἐν θορύβῳ ἢ ἐν ἡσυχίᾳ;
ἐν μὲν τοῖς διηγήμασιν περὶ τοῦ Ἠλίου καὶ τοῦ Ἐλισαιὲ οἱ προφῆται μεριμνῶσιν καὶ πράσσουσιν τὸ πᾶν ἐν θορύβῳ εἰς τὸ ἐγερθῆναι τὸν παῖδα.
ἐν δὲ τῷ τρίτῳ ὁ Ἰησοῦς ἀναστρέφεται ἐν ἡσυχίᾳ πλήρει. καὶ γὰρ παρακαλεῖ τὴν μητέρα πρὸ τοῦ γενέσθαι τὴν δύναμιν. οὐ κατηγορεῖ τοῦ θεοῦ, ὡς Ἠλίας ἐποίησεν. οὐδὲ κεῖται ἐπὶ τὸν παῖδα, ἀλλὰ μόνον ἅπτεται τῆς σοροῦ.
προσευχὴ ἢ κέλευσμα;
ὁ μὲν Ἠλίας καὶ ὁ Ἐλισαιὲ προσεύχονται ἐκτενῶς ἐν ἀγωνίᾳ σχεδὸν ὄντες, ὅπως ἀναστήσῃ ὁ θεὸς τὸ τέκνον. ἡ προσευχὴ ἔχει τόπον μέγαν ἐν τοῖς διηγήμασιν.
ὁ δὲ Ἰησοῦς οὐ προσεύχεται οὐδαμῶς, ἀλλὰ λαλεῖ μόνον πρὸς τὸν νεκρὸν ἄνθρωπον κελεύων αὐτὸν ἀναστῆναι.
γράφω ὧδε κατὰ μέρος ἐξήγησιν περὶ τῶν διαφερόντων ἐκ τῶν τριῶν διηγημάτων.
εἰ θέλετε, ἀνάγνωτε ταῦτα. εἰ δὲ μή γε, διάβητε εἰς τὴν κάτω ἀνακεφαλαίωσιν.
ἡ ἐξήγησις τῶν διαφερόντων
ἐν κρυπτῷ ἢ ἐν παρρησίᾳ;
ἐν μὲν ὑπερῴῳ ἀνίστησιν ὁ θεὸς νεκρὸν διὰ τοῦ Ἠλίου. φέρει γὰρ ὁ προφήτης τὸν νεκρὸν παῖδα τῆς χήρας εἰς αὐτὸ ἵνα μόνος ἐκεῖ ᾖ. ὅτε οὖν ἐγείρεται ὁ παῖς, οὐδεὶς βλέπει εἰ μὴ ὁ Ἠλίας μόνος.
καὶ ὁ Ἐλισαιὲ μόνος ἐστὶν ἐν ὑπερῴῳ, ὅτε ἀνίσταται ὁ νεκρὸς παῖς ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ. ἔτι δὲ ἰσχυροτέρα ἐστὶν ἡ ἔννοια. λέγει γὰρ ὁ διηγούμενος ὅτι κλείει τὴν θύραν, ὡς γέγραπται· καὶ ἀπέκλεισεν τὴν θύραν κατὰ τῶν δύο ἑαυτῶν.
ὅτε δὲ ἀνίστησιν ὁ Ἰησοῦς τὸν ἀποθανοῦντα νεανίσκον, δημοσίᾳ ποιεῖ τὸ πᾶν. ἔτι δὲ καὶ ἔμπροσθεν ὄχλου λαλεῖ ὁ Ἰησοῦς πρὸς τὸν νεκρὸν παῖδα καὶ ἐγείρεται τὸ τέκνον. γίνεται γὰρ ἐκκομιδή, ὡς γέγραπται· καὶ ὄχλος τῆς πόλεως ἱκανὸς ἦν σὺν αὐτῇ. καὶ πολλῶν ἀνθρώπων συμπορευομένων τῷ Ἰησοῦ, συναντᾷ ὁ διδάσκαλος τοῖς πολλοῖς θρηνοῦσιν ἐξερχομένοις ἐκ τῆς Ναΐν. γεγραμμένον γάρ ἐστιν· καὶ συνεπορεύοντο αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ὄχλος πολύς.
τίς τίνα γινώσκει;
οἱ δύο προφῆται ἤδη γινώσκουσιν τὰς γυναῖκας ὧν οἱ παῖδες ἀποθνῄσκουσιν. ἔτι δὲ καὶ διατρίβει ἕκαστος προφήτης χρόνον ἱκανὸν ἐν ὑπερῴῳ παρὰ τῇ γυναικί.
ὁ μὲν Ἠλίας ξενίζεται ἔτη ἱκανὰ παρὰ τῇ χήρᾳ, διατρεφόμενος ὑπ᾽αὐτῆς. γεγραμμένον γάρ ἐστιν· καὶ ἐγένετο ῥῆμα κυρίου πρὸς Ηλιου «ἀνάστηθι καὶ πορεύου εἰς Σαρεπτα τῆς Σιδωνίας· ἰδοὺ ἐντέταλμαι ἐκεῖ γυναικὶ χήρᾳ τοῦ διατρέφειν σε.» ὕστερον δὲ δηλοῖ ὁ διηγούμενος ὅτι ἡ ξενία ἐστὶν ὑπερῷον, ὡς γέγραπται· καὶ ἔλαβεν αὐτὸν ἐκ τοῦ κόλπου αὐτῆς καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν εἰς τὸ ὑπερῷον, ἐν ᾧ αὐτὸς ἐκάθητο ἐκεῖ.
τῷ δὲ Ἐλισαιὲ ᾠκοδόμησεν ἡ γυνὴ ἐν τῇ Σουνὰμ ἴδιον ὑπερῷον, ἵνα ξενίζηται παρ᾽ αὐτῇ, ὅταν εἰς τὰ ὄρια εἰσέλθῃ. ὁ δὲ διηγούμενος λαλεῖ περὶ τούτου ἐκτενῶς, ἐξηγησάμενος πῶς λέγει ἡ γυνὴ πρὸς τὸν αὐτῆς ἄνδρα περὶ τοῦ ὑπερῴου· «ποιήσωμεν δὴ αὐτῷ ὑπερῷον τόπον μικρὸν καὶ θῶμεν αὐτῷ ἐκεῖ κλίνην καὶ τράπεζαν καὶ δίφρον καὶ λυχνίαν, καὶ ἔσται ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι πρὸς ἡμᾶς καὶ ἐκκλινεῖ ἐκεῖ.» καὶ εἶτα γέγραπται ὅτι χρῆται ὁ προφήτης τῷ οἰκήματι· καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν ἐπὶ τὴν κλίνην τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ καὶ ἀπέκλεισεν κατ᾿ αὐτοῦ.
ὁ δὲ Ἰησοῦς οὐ γινώσκει οὐδαμῶς τίς ἐστιν ἡ χήρα ἐν τῇ Ναΐν.
φιλοξενία καὶ ἀπόδοσις ἢ δόσις ἀδάπανος
ὡς εἶπον ἄνω, οἱ προφῆται ξενίζονται παρὰ ταῖς γυναιξίν. ἡ οὖν φιλοξενία πρόδρομός ἐστιν τῆς ἀναστάσεως. ἕκαστος γὰρ προφήτης ἀκούσας ὅτι ἀπέθανεν ὁ παῖς τῆς ξενιζούσης θέλει βοηθῆσαι καὶ ἀνταποδοῦναι τῇ μητρὶ ἀνταπόδοσιν ἀντὶ τῶν ἀγαθῶν ἃ ἐποίησεν ἡ γυνή.
ἐν δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ διηγήματι ὁ διηγούμενος δείκνυσιν τὴν κοίτην ὡς σημεῖον τῆς τε φιλοξενίας καὶ τῆς ἐλπίδος τῆς ἀνταποδόσεως.
ὁ μὲν Ἠλίας ἀναβάς τε καὶ ἐνέγκας τὸ νεκρὸν τέκνον εἰς τὸ ὑπερῷον τίθησιν ἐπὶ τὴν ἑαυτὴν κοίτην, ὡς γέγραπται· καὶ ἔλαβεν αὐτὸν ἐκ τοῦ κόλπου αὐτῆς καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν εἰς τὸ ὑπερῷον, ἐν ᾧ αὐτὸς ἐκάθητο ἐκεῖ, καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ. διϊσχυρίζεται δὲ ὁ διηγούμενος ὅτι ὁ προφήτης ξενίζεται ἐν τούτῳ τῷ οἰκήματι καὶ ἡ κλίνη αὐτοῦ ἐστιν.
ἐν δὲ τῷ ἄλλῳ διηγήματι ἡ γυνὴ αὐτὴ τίθησιν τὸν τεθνηκότα παῖδα ἐπὶ τὸν κοίτην τοῦ Ἐλισαιέ· καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν ἐπὶ τὴν κλίνην τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ καὶ ἀπέκλεισεν κατ᾿ αὐτοῦ. καὶ ἔτι ἰσχυροτέρα ἐστὶν ἡ δεῖξις τῆς φιλοξενίας ἐν τούτῳ τῷ διηγήματι, ὅτι ἤδη ἐλάλησεν ἡ γυνὴ περὶ τῆς κοίτης, ὡς προέθετο οἰκοδομῆσαι τὸ ὑπερῷον, λέγουσα πρὸς τὸν ἄνδρα· «ποιήσωμεν δὴ αὐτῷ ὑπερῷον τόπον μικρὸν καὶ θῶμεν αὐτῷ ἐκεῖ κλίνην.»
βλέπομεν δὲ καὶ ἐν τοῖς ἀμφοτέροις διηγήμασιν ὅτι θέλει ὁ προφήτης μεγάλως ἀναποδοῦναι τῇ γυναικὶ ἀντὶ τῆς ξενίας. τὸ δὲ θέλημα τοῦ προφήτου γνωρίζεται ἐν τῇ λαλιᾷ αὐτοῦ. ὁ μὲν Ἠλίας καὶ ἐγκαλεῖ τῷ κυρίῳ, ὡς ἀνταποδόντι πονηρὰ ἀντὶ ἀγαθῶν. λέγει γάρ· «οἴμμοι, κύριε ὁ μάρτυς τῆς χήρας, μεθ᾿ ἧς ἐγὼ κατοικῶ μετ᾿ αὐτῆς, σὺ κεκάκωκας τοῦ θανατῶσαι τὸν υἱὸν αὐτῆς.» συγκρίνει οὖν ὁ Ἠλίας τὴν παρὰ τῇ χήρᾳ κατοίκησιν τῷ θανάτῳ τοῦ υἱοῦ αὐτῆς.
ἐν δὲ τῷ δευτέρῳ διηγήματι αἱ δείξεις τοῦ θελήματος τοῦ προφήτου εἰσὶν δισσαί. ἤδη γὰρ ἐζήτησεν ὁ Ἐλισαιὲ ἀνταποδοῦναι τῇ γυναικὶ περὶ πάντων ἃ ἐχαρίσατο αὐτῷ. πρῶτον γᾶρ ἐρωτᾷ αὐτὴν περὶ ἀφορμῆς ἀνταποδόσεως, λέγων «τί δεῖ ποιῆσαί σοι;» ἡ δὲ λέγει αὐτῷ ὅτι χρείαν οὐκ ἔχει οὐδενός. ὕστερον δὲ μαθὼν ἀπὸ τοῦ Γιεζι ὅτι οὐκ ἔχει ἡ γυνὴ τέκνα μὴ δυναμένη συλλαβεῖν ἄρχεται πάλιν λαλεῖν πρὸς αὐτὴν ζητήσας ἀνταποδοῦναι περὶ τῆς φιλοξενίας. εἶπεν γὰρ ὁ Γιεζι «καὶ μάλα υἱὸς οὐκ ἔστιν αὐτῇ, καὶ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς πρεσβύτης.» καὶ προφητεύει ὅτι τέξεται υἱόν. καὶ εἶπεν Ελισαιε πρὸς αὐτήν «εἰς τὸν καιρὸν τοῦτον ὡς ἡ ὥρα ζῶσα σὺ περιειληφυῖα υἱόν·» ἡ δὲ γυνὴ μὴ θέλουσα ἀθυμῆσαι ἀνθίσταται, λέγουσα «μή, κύριέ μου, μὴ διαψεύσῃ τὴν δούλην σου.» κατὰ δὲ τὸ ῥῆμα τοῦ προφήτου τίκτει ἡ γυνὴ υἱόν, ὡς γέγραπται· καὶ ἐν γαστρὶ ἔλαβεν ἡ γυνὴ καὶ ἔτεκεν υἱὸν εἰς τὸν καιρὸν τοῦτον ὡς ἡ ὥρα ζῶσα, ὡς ἐλάλησεν πρὸς αὐτὴν Ελισαιε.
ὅτε δὲ ἀποθνῄσκει ὁ παῖς, δοκεῖ ὅτι τὸ δῶρον τοῦ γεγεννημένου υἱοῦ ἦν ψευδές. καὶ λέγει τοῦτο ἡ μήτηρ πρὸς τὸν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ «μὴ ᾐτησάμην υἱὸν παρὰ τοῦ κυρίου μου; οὐκ εἶπα οὐ πλανήσεις μετ᾿ ἐμοῦ;»
ἐν δὲ τοῖς δυσὶν διηγήμασιν ἡ κοίτη ἐστὶν τὸ σημεῖον τῆς ἐλπίδος τῆς ἀνταποδόσεως, ὅτι τίθεται τὸ πτῶμα τοῦ παιδὸς ἐπ᾽ αὐτήν.
περὶ δὲ τοῦ Ἰησοῦ οὐχ εὑρίσκεται ἡ φιλοξενία ἐν τῇ περιοχῇ τῆς Ναΐν. ὑπομνηστέον δέ ἐστιν ὅτι ξενίζεται σχεδὸν πᾶσαν ἡμέραν παρά τινι ἀνθρώπῳ, περιάγων τε πολλάκις ἐν ὅλῃ τῇ Γαλιλαίᾳ καὶ ὡς μὴ ἔχων οἶκον ἴδιον. καὶ οὐ λέγει ἡμῖν ὁ Λουκᾶς ὅτι ξενίζεται ὁ Ἰησοῦς παρὰ τῇ χήρᾳ.
ἡ οὖν ἀνάστασις τοῦ νεανίσκου ἐν τῇ Ναῒν γίνεται ὡς δόσις δωρεὰν διδομένη.
διαλογισμὸς ἢ εἰρήνη;
ἐν τοῖς διηγήμασιν περὶ τῶν μεγάλων προφητῶν διαλογισμοὶ χαλεποὶ γίνονται ἐν τοῖς λαλοῦσιν ἀνθρώποις.
τοιούτοις δὲ σκληροῖς ῥήμασιν λαλεῖ ἡ Σιδωνία χήρα πρὸς τὸν προφήτην· «τί ἐμοὶ καὶ σοί, ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ; εἰσῆλθες πρός με τοῦ ἀναμνῆσαι τὰς ἀδικίας μου καὶ θανατῶσαι τὸν υἱόν μου.» ὕστερον δὲ ἀπολαβοῦσα τὸ τέκνον ζῶν μετανοεῖ ἡ γυνή, ἀναγνοῦσα καὶ γνωρίσασα ὅτι ὄντως προφήτης τοῦ δυνατοῦ θεοῦ τοῦ Ἰσραήλ ἐστιν, ὡς γέγραπται· «ἰδοὺ ἔγνωκα ὅτι ἄνθρωπος θεοῦ εἶ σὺ καὶ ῥῆμα κυρίου ἐν στόματί σου ἀληθινόν.» ἐν οὖν τῷ τέλει τῆς περιοχῆς εἰρηνεύουσιν ἐν ἀλλήλοις.
ἔτι δὲ ἰσχυροτέρα ἐστὶν ἡ δεῖξις τοῦ διαλογισμοῦ ἐν τῷ περὶ τοῦ Ἐλισαιὲ διηγήματι. τὸ γὰρ προφητικὸν ῥῆμα τὸ ἐπαγγεῖλαν τὸν τοκετὸν τοῦ παιδὸς προάγει τὸν θάνατον αὐτοῦ. καίπερ γὰρ μὴ δυναμένων τῶν γονέων τυχεῖν τέκνα, προφητεύει ὁ Ἐλισαιὲ ὅτι τέξεται ἡ γυνὴ τοῦ πρεσβύτου ἀνδρὸς υἱόν. ὡς δὲ ἀνώτερον διεσάφησα, λέγει ταύτην τὴν προφητείαν πρὸς τὴν γυναῖκα ὡς ἀπόδοσιν ἣν ἀνταποδίδωσιν αὐτῇ περὶ πάντων ἃ ἐποίησεν αὐτῷ ἡ ξενίζουσα. ὁ δὲ διαλογισμὸς ἤδη τοτὲ, ὡς δυνάμεθα εἰπεῖν, ἄρχεται, ὡς λέγει ἡ γυνή· «μή, κύριέ μου, μὴ διαψεύσῃ τὴν δούλην σου.»
μετὰ δὲ ἔτη ἱκανὰ ἀποθανοῦντος τοῦ υἱοῦ ἐλθοῦσα ἡ γυνὴ πρὸς τὸν Ἐλισαιὲ ζητῆσαι βοήθειαν ἐν τῇ μεγάλῃ θλίψει αὐτῆς λέγει αὐτῷ· «μὴ ᾐτησάμην υἱὸν παρὰ τοῦ κυρίου μου; οὐκ εἶπα οὐ πλανήσεις μετ᾿ ἐμοῦ;» ἀναμιμνῄσκει οὖν αὐτὸν τὰ ἑαυτῆς πρότερον ῥήματα. πάλιν δὲ νομίζει ἡ γυνὴ τὸ πῶς μὴ εἴη ἡ προφητεία ὡς ψεῦδος. καὶ ἐν τούτῳ ἀγωνίζουσα ὑπὲρ τοῦ υἱοῦ πειρᾶται προκαλέσαι τὸν Ἐλισαιὲ εἰς ἐνέργειαν ἢ τάχα καὶ ἐγκαλέσαι αὐτόν. ἡ πρόκλησις γίνεται ὡς πεσοῦσα ἔμπροσθεν τοῦ προφήτου κρατεῖ τοὺς πόδας αὐτοῦ.
καὶ ἀποστείλαντος τοῦ Ἐλισαιὲ τὸν Γιεζι τοῦ ἐγεῖραι τὸν παῖδα, οὐχ ἑτοίμη ἐστὶν ἡ γυνὴ καταλιπεῖν τὸν προφήτην. λέγει δὲ «ζῇ κύριος καὶ ζῇ ἡ ψυχή σου, εἰ ἐγκαταλείψω σε·» τοῦτο δὲ δείκνυσιν ἡμῖν ὅτι ἔτι παλαίει ἡ μήτηρ μετὰ τοῦ προφήτου, ἀγωνίζουσα ὑπὲρ τοῦ υἱοῦ αὐτῆς.
εἰρηνεύσουσιν δὲ οἱ ἀμφότεροι ἐν ἀλλήλοις ὅτε πάλιν προσπίπτει ἡ γυνὴ τῷ Ἐλισαιὲ ἀπολαμβάνουσα τὸν παῖδα. γέγραπται γὰρ καὶ ἔπεσεν ἐπὶ τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ προσεκύνησεν ἐπὶ τὴν γῆν καὶ ἔλαβεν τὸν υἱὸν αὐτῆς καὶ ἐξῆλθεν. βλέπομεν ὧδε ὅτι ὁ διηγούμενος λέγει πάλιν περὶ τῶν ποδῶν τοῦ προφήτου εἰς τὸ σημᾶναι τήν τε ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος τοῦ ἀγωνίσματος.
ἐν δὲ τῷ τρίτῳ διηγήματι οὐκ ἔστιν διάλογος οὐδ᾽ ἀγώνισμα οὐδαμῶς. σπλαγχνίζεται γὰρ ὁ Ἰησοῦς παραχρῆμα ἐπὶ τῇ χήρᾳ καὶ δείκνυσιν αὐτῇ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ ῥήμασιν, ὡς γέγραπται· καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπʼ αὐτῇ καὶ εἶπεν αὐτῇ· «μὴ κλαῖε.» οὐκ ἀντίκειται αὐτῷ ἡ χήρα. τὸ πᾶν ποιεῖται ὧδε ἐν εἰρήνῃ πλήρει.
κλαυθμὸς ἢ σπλάγχνα;
δυνάμεθα καὶ ἐρωτῆσαι τὸ πῶς δηλοῦται τὸ βάρος τῶν χαλεπῶν; ἐν μὲν τοῖς διηγήμασιν περὶ τῶν ἀρχαίων προφητῶν μανθάνομεν περὶ τῆς λύπης τῆς μητρὸς ταῖς τε πράξεσιν καὶ ταῖς ῥήμασιν αὐτῆς.
ἐν δὲ τῇ περιοχῇ περὶ τοῦ Ἠλία εὐθέως μετὰ τὸν θάνατον τοῦ τέκνου ἀκούομεν τῶν σκληρῶν ῥημάτων τῆς μητρὸς πρὸς τὸν προφήτην· «τί ἐμοὶ καὶ σοί, ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ; εἰσῆλθες πρός με τοῦ ἀναμνῆσαι τὰς ἀδικίας μου καὶ θανατῶσαι τὸν υἱόν μου.» ὁ γὰρ διηγούμενος οὐ λέγει οὐδὲν περὶ τοῦ παραγενέσθαι αὐτὴν πρὸς αὐτόν. παραχρῆμα δὲ ἄρχεται ἡ λυπουμένη λαλεῖν. καὶ ἡ αὐτὴ λαλιὰ δηλοῖ τοσαύτην λύπην ἣ πεπλήρωκεν τὴν καρδίαν αὐτῆς.
ὡς δὲ ἄνω εἶπον, ποικίλους τρόπους δείκνυσιν ἡ ἐν Σουναμ γυνὴ τὴν λύπην. πρῶτον μὲν κατὰ τὴν σπουδὴν αὐτῆς ἀρχόμεθα μανθάνειν πῶς λυπεῖται ἡ μήτηρ. κελεύει γὰρ τὸν δοῦλον αὐτῆς σπουδαίως ἐλαύνειν καὶ ἄνευ ἀναπάυσεως· καὶ εἶπεν πρὸς τὸ παιδάριον αὐτῆς «ἄγε πορεύου, μὴ ἐπίσχῃς μοι τοῦ ἐπιβῆναι, ὅτι ἐὰν εἴπω σοι· δεῦρο καὶ πορεύσῃ καὶ ἐλεύσῃ πρὸς τὸν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ὄρος τὸ Καρμήλιον.»
δεύτερον δὲ κατὰ τὴν πτῶσιν αὐτῆς, δῆλα γίνεται τὰ παθήματα. ὅτε γὰρ ὑπαντᾷ τῷ Ἐλισαιέ, προσπεσοῦσα ἡ γυνὴ κρατεῖ τοὺς πόδας τοῦ προφήτου, ὡς ῥηθὲν καὶ ἐπελάβετο τῶν ποδῶν αὐτοῦ.
τρίτον δὲ κατὰ τὴν λαλιὰν τοῦ προφήτου, βλέπομεν πάλιν τὴν λύπην τῆς γυναικός. ὡς γὰρ θέλει ὁ Γιεζι ἀπώσασθαι αὐτὴν, δείκνυσιν ὁ Ἐλισαιὲ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ, λέγων «ἄφες αὐτήν, ὅτι ἡ ψυχὴ αὐτῆς κατώδυνος αὐτῇ, καὶ κύριος ἀπέκρυψεν ἀπ᾿ ἐμοῦ καὶ οὐκ ἀνήγγειλέν μοι.» λέγει οὖν αὐτὸς ὁ προφήτης ὅτι ὀδυνᾶται ἡ γυνὴ παθήμασιν μεγάλοις.
τέταρτον δὲ βλέπομεν ἔτι μᾶλλον τοῖς ἰδίοις ῥήμασιν πῶς πάσχουσα λυπεῖται ἡ γυνή, ὡς λέγει «μὴ ᾐτησάμην υἱὸν παρὰ τοῦ κυρίου μου; οὐκ εἶπα οὐ πλανήσεις μετ᾿ ἐμοῦ;» καίπέρ τοτε ἀποστείλαντος τοῦ προφήτου τὸν ὑπηρέτην αὐτοῦ ἐν σπουδῇ μεγάλῃ τοῦ ἰάσασθαι τὸν νεκρὸν παῖδα, οὐ καταλείπει ἡ μήτηρ τὸν Ἐλισαιέ, λέγουσα «ζῇ κύριος καὶ ζῇ ἡ ψυχή σου, εἰ ἐγκαταλείψω σε.»
ἐν δὲ τῷ διηγήματι περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἀκούομεν περὶ τῆς λύπης τῆς χήρας τοῖς ῥήμασιν τοῦ διδασκλάλου. καὶ βλέπομεν τὴν λύπην τῆς πασχούσης γυναικὸς ἐν τοῖς ὀφθαλμοῖς τοῦ Ἰησοῦ, ὡς ἰδὼν αὐτὴν σπλαγχνίζεται. γέγραπται γὰρ οὕτως· καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπʼ αὐτῇ καὶ εἶπεν αὐτῇ· «μὴ κλαῖε.» τὸ δὲ διήγημα οὐ δηλοῖ ἡμῖν τί νομίζει ἢ πῶς θρηνεῖ ἡ περίλυπος γυνή, εἰ μὴ διὰ τοῦ θεωροῦντος καὶ λαλοῦντος Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου. σπάνιον μὲν ἐν τοῖς τέσσαρσιν εὐαγγελίοις λαλεῖται ὅτι λυπεῖται ἢ φοβεῖται ἢ θαυμάζει ἢ σπλαγχνίζεται ὁ Ἰησοῦς. λαλεῖται δὲ ὧδε. ἐξηγήσομαι ἐν ἄλλῳ κεφαλαίῳ κάτω περὶ τῶν σπλάγχνων τοῦ Ἰησοῦ ἐν τούτῳ τῷ διηγήματι.
ἀσθένεια πρὸς θάνατον ἢ θάνατος μόνος;
ἐν τοῖς δυσὶν διηγήμασιν περὶ τῶν ἀρχαίων προφητῶν ἡ θλίψις τῆς μητρὸς ἄρχεται ἐν τῷ ἀσθενῆσαι τὸν υἱόν.
ἐν δὲ τῇ περὶ Ἠλίου περιοχῇ ἡ ἀσθένεια ἀρχή ἐστιν πάντων τῶν πραγμάτων. γέγραπται γάρ· καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἠρρώστησεν ὁ υἱὸς τῆς γυναικὸς τῆς κυρίας τοῦ οἴκου, καὶ ἦν ἡ ἀρρωστία αὐτοῦ κραταιὰ σφόδρα, ἕως οὗ οὐχ ὑπελείφθη ἐν αὐτῷ πνεῦμα. ἡ δὲ ἀσθένεια μεγάλη οὖσα ταχέως εἰσφέρει τὸν Σιδώνιον παῖδα εἰς θάνατον.
καὶ ἐν τῷ διηγήματι περὶ τοῦ Ἐλισαιὲ ἡ θλίψις ἄρχεται ἐν τῇ ἀσθενείᾳ, ὡς γέγραπται· καὶ ἐγένετο ἡνίκα ἐξῆλθεν τὸ παιδάριον πρὸς τὸν πατέρα αὐτοῦ πρὸς τοὺς θερίζοντας, καὶ εἶπεν πρὸς τὸν πατέρα αὐτοῦ «τὴν κεφαλήν μου, τὴν κεφαλήν μου·» καὶ εἶπεν τῷ παιδαρίῳ «ἆρον αὐτὸν πρὸς τὴν μητέρα αὐτοῦ.» καὶ ἦρεν αὐτὸν πρὸς τὴν μητέρα αὐτοῦ, καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τῶν γονάτων αὐτῆς ἕως μεσημβρίας καὶ ἀπέθανεν. περιγράφει δὲ ὁ διηγούμενος εἰκόνα λυποῦσαν λίαν. βλέπομεν γὰρ ὡς περιλαμβάνει ἡ γυνὴ τὸ παιδάριον ἀνακείμενον ἐν τῷ τῆς μητρὸς κόλπῳ ἕως τῆς ὥρας τοῦ θανάτου.
τὸ δὲ διήγημα ἐν τῇ Ναῒν προσφέρει ἡμᾶς εὐθέως τῇ ὥρᾳ τῆς ταφῆς. οὐ γράφεται περὶ τῆς αἰτίας τοῦ θανάτου. οὕτως ἄρχεται τὸ εὐαγγέλιον διηγήσασθαι· καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἑξῆς ἐπορεύθη εἰς πόλιν καλουμένην Ναΐν, καὶ συνεπορεύοντο αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ὄχλος πολύς. ὡς δὲ ἤγγισεν τῇ πύλῃ τῆς πόλεως, καὶ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ. ἤδη δὲ οὐ μόνον ἀπέθανεν ὁ νεανίσκος, ἀλλὰ καὶ ἐνεταφίασαν αὐτόν. φέρεται γὰρ νῦν πρὸς τὸν τάφον. τῷ δὲ ἀναγινώσκοντι τὸ εὐαγγέλιον καὶ τοῖς ἀκούουσιν συναντᾷ ὁ θάνατος παραχρῆμα καὶ ὡς πρόσωπον πρὸς πρόσωπον.
ἐν τῷ οἴκῳ ἢ ἤδη πρὸς τὸν τάφον;
δῆλόν ἐστιν ὅτι κατὰ τὸν τόπον διαφέρει ἡ ἀνάστασις ἡ γινομένη ἐν τῇ Ναΐν. ἡ γὰρ δύναμις γίνεται οὐ μόνον δημοσίᾳ ἀλλὰ καὶ ἐν τῇ ὁδῷ πρὸς τὸν τάφον. ἐν δὲ τοῖς δύο ἄλλοις διηγήμασιν τὸ ὑπερῷόν ἐστιν ὁ τόπος ὅπου ἐγείρεται ὁ νεκρὸς παῖς.
ἐν δὲ τῷ διηγήματι τῷ ἐν τῇ Σιδωνίᾳ χώρᾳ ἀναβαίνει ὁ Ἠλίας εἰς τὸ ὑπερῷον φέρον τὸ πτῶμα τοῦ νεκροῦ ἀνθρώπου. οὕτως γὰρ γέγραπται· καὶ ἔλαβεν αὐτὸν ἐκ τοῦ κόλπου αὐτῆς καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν εἰς τὸ ὑπερῷον, ἐν ᾧ αὐτὸς ἐκάθητο ἐκεῖ, καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ. καὶ ἐκεὶ προσεύχεται ὁ προφήτης ὑπὲρ αὐτοῦ ὡστε ἐγεῖραι αὐτὸν ὁ κύριος.
ἐν δὲ τῷ διηγήματι περὶ τοῦ Ἐλισαιὲ βλέπομεν τάξιν πράξεων ὁμοίαν. λέγεται γὰρ ὅτι ἡ μήτηρ φέρει τὸν τεθνηκότα ἀναβαίνουσα εἰς τὸ ὑπερῷον· καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν ἐπὶ τὴν κλίνην τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ καὶ ἀπέκλεισεν κατ᾿ αὐτοῦ. ἔτι δὲ καὶ ὕστερον λαλεῖ ὁ διηγούμενος περὶ τοῦ τόπου, λέγων· καὶ εἰσῆλθεν Ελισαιε εἰς τὸν οἶκον, καὶ ἰδοὺ τὸ παιδάριον τεθνηκὸς κεκοιμισμένον ἐπὶ τὴν κλίνην αὐτοῦ. καὶ εἰσῆλθεν Ελισαιε εἰς τὸν οἶκον καὶ ἀπέκλεισεν τὴν θύραν κατὰ τῶν δύο ἑαυτῶν. ἐν δὲ τοῖς δυσὶν διηγήμασιν περὶ τῶν μεγάλων προφητῶν μένει τὸ πτῶμα ἐν τῷ καταλύματι τοῦτ᾽ ἔστιν ἐν τῷ οἴκῳ τῆς γυναικός.
τὸ δὲ τρίτον διήγημα δίδωσιν εἰκόνα ἄλλην. ὁ γὰρ νεκρὸς υἱὸς φέρεται ἐπὶ τῆς σοροῦ ὑπ᾽ ἀνθρώπων, καθὼς γέγραπται· καὶ ἰδοὺ ἐξεκομίζετο τεθνηκὼς μονογενὴς υἱὸς τῇ μητρὶ αὐτοῦ. οὐκέτι ἐν τῇ οἰκίᾳ ἐστὶν τὸ πτῶμα οὐδὲ μένει ἐν τῇ κώμῃ ὅλως, ἀλλὰ ἤδη ἄγεται εἰς τὸν τάφον. πᾶσα οὖν ἐλπίς, ὡς δοκεῖ, καταλέλοιπεν τὴν χήραν, ὅτε ὑπαντᾷ αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς καὶ τῷ υἱῷ αὐτῆς.
τίς κινεῖ τὴν ἀρχὴν τῶν πραγμάτων;
οἱ δύο μεγάλοι προφῆται τοῦ Ἰσραὴλ οὐκ ἄρχονται πράσσειν τι οὐδὲ λαλεῖν ἐν τῇ τάξει τῶν συμβαινόντων πρὸ τῶν γυναικῶν. αἱ δὲ γυναῖκες κατάρχονται τῆς ὁμιλίας. καὶ ἐν τούτῳ φέρουσιν ἡμᾶς εἰς τὴν ἐλπίδα τῆς δυνάμεως παρὰ τοῦ θεοῦ.
ἡ γὰρ Σιδωνία χῆρα προσέρχεται τῷ προφήτῃ καὶ λαλεῖ· καὶ εἶπεν πρὸς Ηλιου «τί ἐμοὶ καὶ σοί, ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ;» ὁ μὲν υἱὸς αὐτῆς ἤδη ἠσθένησεν. καὶ ἦν ἡ ἀσθένεια μεγάλη, ὡς γέγραπται· καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ ἠρρώστησεν ὁ υἱὸς τῆς γυναικὸς τῆς κυρίας τοῦ οἴκου, καὶ ἦν ἡ ἀρρωστία αὐτοῦ κραταιὰ σφόδρα. ὁ δὲ προφήτης καίπερ ὢν ἐν τῆ οἰκίᾳ οὐκ ἐποίησεν οὐδὲν ἐν τούτῳ τῷ χρόνῳ ἵνα ἰαθῇ τὸ τέκνον. νὺν δὲ ἐπὶ τῷ θανάτῳ τοῦ υἱοῦ διὰ τὴν ἀσθένειαν δεῖ τὴν μητέρα ἐλθεῖν πρὸς τὸν Ἠλίαν δεομένην βοηθείας.
καὶ γὰρ ἐν τῷ διηγήματι περὶ τοὺ Ἐλισαιὲ ἡ γυνή ἐστιν ἡ πρώτη ἄνθρωπος ἥτις λαλεῖ καὶ πράσσει. καὶ ἐν τούτῳ συγκρίνει αὐτὴν ὁ διηγούμενος τοῖς ἄλλοις ἀνθρώποις. ποιεῖ γὰρ ἡ μήτηρ πολλὰ πρὸ τοῦ ἀνοῖξαι τὸν προφητὴν τὸ στόμα. καὶ ὁ πατὴρ οὐ μόνον οὐ ποιεῖ οὐδέν, ἀλλὰ καὶ οὐ γινώσκει ὅτι νεκρός ἐστιν ὁ υἱός. (πρότερον δὲ καὶ ἀπέστειλεν τὸν ἀσθενοῦντα υἱὸν πρὸς τὴν μητέρα. οὐκ ἤθελεν αὐτὸς ἐπιμελεῖσθαι τοῦ υἱοῦ.) ἀποθανοῦντος δὲ τοῦ υἱοῦ παραχρῆμα ἄρχεται τὸ ἐνέργημα τῆς γυναικός. γέγραπται γάρ· καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν ἐπὶ τὴν κλίνην τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ καὶ ἀπέκλεισεν κατ᾿ αὐτοῦ καὶ ἐξῆλθεν. καὶ ἐκάλεσεν τὸν ἄνδρα αὐτῆς καὶ εἶπεν «ἀπόστειλον δή μοι ἓν τῶν παιδαρίων καὶ μίαν τῶν ὄνων, καὶ δραμοῦμαι ἕως τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ καὶ ἐπιστρέψω.» ταῦτα πάντα ποιεῖ ἡ μήτηρ καὶ λαλεῖ πρὸ τοῦ εἰπεῖν ἄλλον ἄνθρωπον ῥῆμα. καὶ προστίθεται καὶ ἑτοιμάζει ἑαυτὴν ζητῆσαι τὸν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ.
περὶ δὲ τοῦ προφήτου βλέπομεν ὅτι πορευομένη ἡ μήτηρ ἐν ὁδῷ μακρᾷ, ὡς οἶμαι, ἔρχεται πρὸς αὐτόν. οὐ γὰρ ζητεῖ ὁ προφήτης τὴν μητέρα τοῦ νεκροῦ, ἀλλὰ ἡ λυπουμένη αὐτὸν ζητεῖ. καὶ ἰδὼν αὐτὴν πειρᾶται ὁ Ἐλισαιὲ κατάρξασθαι τῆς ὁμιλίας, πέμψας Γιεζι τὸν ὑπηρέτην ἐρωτῆσαι αὐτὴν τί εἴῃ. καὶ ἐγένετο ὡς εἶδεν Ελισαιε ἐρχομένην αὐτήν, καὶ εἶπεν πρὸς Γιεζι τὸ παιδάριον αὐτοῦ «ἰδοὺ δὴ ἡ Σωμανῖτις ἐκείνη· νῦν δράμε εἰς ἀπαντὴν αὐτῆς καὶ ἐρεῖς εἰ εἰρήνη σοι; εἰ εἰρήνη τῷ ἀνδρί σου; εἰ εἰρήνη τῷ παιδαρίῳ;» ἡ δὲ εἶπεν «εἰρήνη.» ἡ δὲ γυνὴ οὐκ ἐπιτρέπει τῷ προφήτῃ κατάρξασθαι τῆς ὁμιλίας. λέγει γὰρ μόνον τὸ ῥῆμα «εἰρήνη», κωλύσασα μὲν τὸν διάλογον, εἰρήνης δὲ τῷ πνεύματι αὐτῆς μὴ οὔσης.
μάλα δὲ ἐγγίσασα τῷ Ἐλισσαιὲ κατάρχεται ὄντως ἡ μήτηρ τῆς ὁμιλίας. πρῶτον μὲν κρατεῖ τοὺς πόδας τοῦ προφήτου. καὶ ὡς θέλει Γιεζι ἀπώσασθαι αὐτὴν κρατοῦσαν τοὺς πόδας τοῦ προφήτου, ὁμολογεῖ ὁ μέγας προφήτης ὅτι οὐκ ἐπίσταται τὴν αἰτίαν τῆς παρουσίας αὐτῆς καὶ τῆς λύπης. γέγραπται γάρ· καὶ ἦλθεν πρὸς Ελισαιε εἰς τὸ ὄρος καὶ ἐπελάβετο τῶν ποδῶν αὐτοῦ. καὶ ἤγγισεν Γιεζι ἀπώσασθαι αὐτήν, καὶ εἶπεν Ελισαιε «ἄφες αὐτήν, ὅτι ἡ ψυχὴ αὐτῆς κατώδυνος αὐτῇ, καὶ κύριος ἀπέκρυψεν ἀπ᾿ ἐμοῦ καὶ οὐκ ἀνήγγειλέν μοι.» ὁ μὲν οὖν κύριος ἔκρυψεν τὴν αἰτίαν τῆς λύπης ἀπὸ τοῦ προφήτου, ἐπιτρέπεται δὲ τῇ γυναικὶ κατάρξασθαι τοῦ διαλόγου. δεύτερον δὲ πικρῶς πάσχουσα ἐν ῥήμασιν σκληροῖς ἄρχεται λαλεῖν. ἡ δὲ εἶπεν «μὴ ᾐτησάμην υἱὸν παρὰ τοῦ κυρίου μου; οὐκ εἶπα οὐ πλανήσεις μετ᾿ ἐμοῦ;» ἀποκαλύτπει οὖν οὕτως ἡ γυνὴ τὴν αἰτίαν τῆς παρουσίας αὐτῆς. μετὰ δὲ ταῦτα ἄρχεται ὁ προφήτης ἐνεργὴς εἶναι.
ἐν δὲ τῷ διηγήματι περὶ τοῦ νεκροῦ ἐν τῇ Ναῒν κατάρχεται ὁ Ἰησοῦς τῆς τε τάξεως τῶν πρασσομένων καὶ τῆς λαλιᾶς. γέγραπται δὲ οὕτως· καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπʼ αὐτῇ καὶ εἶπεν αὐτῇ· «μὴ κλαῖε.» καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ. πρῶτον μὲν σπλαγχνίζεται ὁ κύριος. καὶ διὰ τὰ σπλάχγνα αὐτοῦ λαλεῖ πρὸς τὴν λυπουμένην χήραν πρὸ τοῦ εἶναι αὐτῇ ἀφορμὴν εἰπεῖν πᾶν ῥῆμα. δεύτερον δὲ ἐγγίζει τῷ νεκρῷ πτώματι καὶ ἅπτεται τῆς κλίνης.
τοιοῦτον οὖν τρόπον δηλοῖ ἡμῖν τὸ εὐαγγέλιον κατὰ Λουκᾶν ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ Ἰησοῦς τῶν ἀρχαίων μεγάλων προφητῶν. βλέπομεν τοῦτο ἐν τῷ κινῆσαι αὐτὸν ἀρχὴν τῶν πραγμάτων. οὐ γὰρ ἕλκεται ὁ διδάσκαλος εἰς τὴν ἐνέργειαν διὰ τὸ παραβιάσασθαι τὴν τοῦ νεκροῦ μητέρα αὐτόν.
τίς λαλεῖ;
θαυμαστόν ἐστιν τὸ διαφέρον περὶ τῆς λαλιᾶς τῶν τριῶν γυναικῶν. αἱ μὲν δύο γυναῖκες ἐν τοῖς διηγήμασιν τῶν ἀρχαίων προφητῶν λαλοῦσιν πολλά. ἡ δὲ χήρα ἐν τῇ Ναῒν σιγᾷ ἢ ἀκριβέστερόν ἐστιν εἰπεῖν ὅτι ὁ διηγούμενος οὐ λέγει ἡμῖν τί ἂν εἴποι ἡ χήρα.
ἡ δὲ Σιδωνία χήρα λαλεῖ δίς, ὡς ὁ προφήτης τετράκις λαλεῖ. ἐν δε τε τῇ ἀρχῇ καὶ ἐν τῷ τέλει λαλεῖ ἡ χήρα μετὰ τοῦ Ἠλίου. πρῶτον μὲν κατάρχεται ἡ γυνὴ, ὡς προεῖπον, τοῦ διαλόγου. λέγει γάρ· «τί ἐμοὶ καὶ σοί, ἄνθρωπε τοῦ θεοῦ; εἰσῆλθες πρός με τοῦ ἀναμνῆσαι τὰς ἀδικίας μου καὶ θανατῶσαι τὸν υἱόν μου.» καὶ ὁ προφήτης λαλεῖ πρὸς αὐτὴν διὰ βραχέων· «δός μοι τὸν υἱόν σου.» εἶτα λαλεῖ ὁ προφήτης ἐν κρυπτῷ πρὸς τὸν θεὸν ἐν προσευχῇ.
δεύτερον δὲ ὑποστρέψας πρὸς τὴν χήραν ὁ Ἠλίας λέγει· «βλέπε, ζῇ ὁ υἱός σου.» ἡ δὲ λέγει· «ἰδοὺ ἔγνωκα ὅτι ἄνθρωπος θεοῦ εἶ σὺ καὶ ῥῆμα κυρίου ἐν στόματί σου ἀληθινόν.» τόν τε οὖν πρῶτον λόγον καὶ τὸν ἔσχατον λόγον λέγει ἡ Σιδωνία. ἡ γὰρ λαλιὰ αὐτῆς κινεῖ τὰ ἀκολουθοῦντα καὶ ἀνακεφαλαιοῖ τὸ συμβεβηκότα.
ἡ δὲ ἐν τῇ Σουναμ γυνὴ πολλάκις λαλεῖ. πρῶτον μὲν καὶ ἀρχῇ τοῦ παντὸς παραβιάζεται τὸν ἄνδρα αὐτῆς εἰς τὸ οἰκοδομῆσαι ξενίαν καὶ ξενίσαι τὸν Ἐλισαιέ. λέγει γάρ· «ἰδοὺ δὴ ἔγνων ὅτι ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ ἅγιος οὗτος διαπορεύεται ἐφ᾿ ἡμᾶς διὰ παντός· ποιήσωμεν δὴ αὐτῷ ὑπερῷον τόπον μικρὸν καὶ θῶμεν αὐτῷ ἐκεῖ κλίνην καὶ τράπεζαν καὶ δίφρον καὶ λυχνίαν, καὶ ἔσται ἐν τῷ εἰσπορεύεσθαι πρὸς ἡμᾶς καὶ ἐκκλινεῖ ἐκεῖ.» διὰ δὲ τὴν λαλιὰν αὐτῆς ἐνάρχεται πάντα τὰ συμβαίνοντα.
δεύτερον δὲ λαλεῖ ἡ γυνὴ ἐν διαλόγῳ μετὰ τοῦ Ἐλισαιέ. δὶς γὰρ λαλούντος τοῦ προφήτου πρὸς αὐτὴν καὶ αὐτὴ λαλεῖ. ζητήσαντος δὲ τοῦ Ἐλισαιὲ ἀνταποδοῦναί τι αὐτῇ περὶ τῆς φιλοξενίας, λέγει ἡ γυνὴ ὅτι χρείαν οὐκ ἔχει οὐδενός. λέγει γὰρ «ἐν μέσῳ τοῦ λαοῦ μου ἐγώ εἰμι οἰκῶ.» προφητεύσαντος δὲ τοῦ προφήτου ὅτι τέξεται υἱόν, λέγει ἡ γυνὴ «μὴ ᾐτησάμην υἱὸν παρὰ τοῦ κυρίου μου; οὐκ εἶπα οὐ πλανήσεις μετ᾿ ἐμοῦ;»
τρίτον δὲ λαλεῖ ἡ μήτηρ τοῦ νεκροῦ υἱοῦ πρὸς τὸν ἄνδρα. λέγει γὰρ «ἀπόστειλον δή μοι ἓν τῶν παιδαρίων καὶ μίαν τῶν ὄνων, καὶ δραμοῦμαι ἕως τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ καὶ ἐπιστρέψω.» καὶ ἐρωτᾷ ὁ ἀνὴρ τὴν αἰτίαν. δίδωσιν δὲ ἡ γυνὴ ἀπόκρισιν ῥήματι ἑνὶ μόνῳ, λέγουσα· «εἰρήνη.» οὐκ ἐπιτρέπει οὐδενὶ κωλῦσαι αὐτὴν ζητῆσαι βοήθειαν παρὰ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου.
τέταρτον δὲ λαλεῖ ἡ κυρία πρὸς τὸν δοῦλον αὐτῆς, ἐπιτάξασα αὐτὸν σπουδαίως ἐλαύνειν. λέγει γὰρ «ἄγε πορεύου, μὴ ἐπίσχῃς μοι τοῦ ἐπιβῆναι, ὅτι ἐὰν εἴπω σοι· δεῦρο καὶ πορεύσῃ καὶ ἐλεύσῃ πρὸς τὸν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ εἰς τὸ ὄρος τὸ Καρμήλιον.»
πέμπτον δὲ λαλεῖ πρὸς τὸν μαθητὴν τοῦ Ἐλισαιέ. ἐρωτᾷ αὐτὴν πῶς ἔχει αὐτὴ καὶ ἡ οἰκία. οὐ θέλει δὲ λαλῆσαι μετὰ τοῦ μαθητοῦ ἀλλὰ μετὰ τοῦ διδασκάλου. δίδωσιν οὖν τῷ Γιεζι ἀπόκρισιν ῥήματι ἑνὶ μόνῳ, τῷ «εἰρήνη.»
ἕκτον δὲ λαλεῖ μετὰ τοῦ Ἐλισαιέ. καὶ διὰ τὴν αὐτῆς λαλιὰν κινεῖται ὁ προφήτης, ὡς προεῖπον, καὶ ἄρχεται πράσσειν ὥστε ἀναστῆσαι τὸν κύριον τὸν παῖδα. λέγει γὰρ ἡ γυνὴ «μὴ ᾐτησάμην υἱὸν παρὰ τοῦ κυρίου μου; οὐκ εἶπα οὐ πλανήσεις μετ᾿ ἐμοῦ;» εἶτα δὲ σπεύσας ἀποστέλλει ὁ Ἐλισαιὲ τὸν Γιεζι πρὸς τὸν νεκρὸν παῖδα. καὶ πολλοῖς ῥήμασιν λέγει τοῦτο, ὡς γέγραπται· καὶ εἶπεν Ελισαιε τῷ Γιεζι «ζῶσαι τὴν ὀσφύν σου καὶ λαβὲ τὴν βακτηρίαν μου ἐν τῇ χειρί σου καὶ δεῦρο· ὅτι ἐὰν εὕρῃς ἄνδρα, οὐκ εὐλογήσεις αὐτόν, καὶ ἐὰν εὐλογήσῃ σε ἀνήρ, οὐκ ἀποκριθήσῃ αὐτῷ· καὶ ἐπιθήσεις τὴν βακτηρίαν μου ἐπὶ πρόσωπον τοῦ παιδαρίου.» ἡ δὲ μήτηρ οὐ συμφωνεῖ περὶ τοῦ πράγματος. λέγει γάρ· «ζῇ κύριος καὶ ζῇ ἡ ψυχή σου, εἰ ἐγκαταλείψω σε·» οὕτως δὲ παραβιάζεται ἡ μήτηρ τοῦ νεκροῦ τὸν προφήτην ὥστε συμπορευθῆναι καὶ αὐτὸν αὐτῇ. ἡ δὲ γυνὴ οὐ λαλεῖ πάλιν ἐν τῷ διηγήματι τούτῳ, ἀλλὰ ἤδη δῆλον ὅτι ἐνεργής ἐστιν ὁ λόγος αὐτῆς.
ἐν τῇ τρίτῃ περιοχῇ οὐ λαλεῖ ἡ χήρα, ἀλλ᾽ ὁ Ἰησοῦς μόνος. πρῶτον μὲν δείκνυσιν ὁ Ἰησοῦς τὰ σπλάγχνα λόγῳ, καθὼς γεγραμμένον ἐστίν· καὶ ἰδὼν αὐτὴν ὁ κύριος ἐσπλαγχνίσθη ἐπʼ αὐτῇ καὶ εἶπεν αὐτῇ· «μὴ κλαῖε.» δεύτερον δὲ κελεύει τὸν νεκρὸν ἄνθρωπον ἀναστῆναι. λέγει γὰρ «νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.» καὶ ἀκούσας ὁ νεανίσκος ὑπακούει τῷ Ἰησοῦ.
τί οὖν ἐροῦμεν περὶ τῆς σιγῆς τῆς ἐν Ναῒν χήρας; προτιμᾷ μὴ λαλεῖν; οὐ δοκεῖ μοι. ἀλλὰ θέλει ὁ διηγούμενος, ὡς οἶμαι, δεῖξαι ὅτι ὁ ἡγούμενος τοῦ λόγου ἐστὶν ὁ Ἰησοῦς. ῥήματι γὰρ καὶ ἁφῇ τῆς χειρὸς ὁδηγεῖ ὁ Ἰησοῦς πάντας τοὺς περὶ τῆς σοροῦ ἀνθώπους εἰς τὸ ἰδεῖν αὐτοὺς δύναμιν μέγαν καὶ φοβερὰν γενέσθαι. οὐ δηλοῖ ἡμῖν τὸ εὐαγγέλιον κατὰ Λουκᾶν τί λέγουσιν οἱ ἄλλοι ἄνθρωποι ἕως οὗ ἀνίσταται ὁ νεανίσκος. οὕτως οὖν δῆλον γίνεται ὅτι ὁ Ἰησοῦς μόνος κινεῖ ἀρχὴν τῶν πραγμάτων καὶ ἄγει εἰς τὸ ἐπιτελεσθῆναι τὴν δύναμιν.
ἐν θορύβῳ ἢ ἐν ἡσυχίᾳ;
πῶς ἀναστρέφεται ὁ ἄνθρωπος τοῦ θεοῦ ἐν τῇ θλίψει; ὁ μὲν Ἠλίας καὶ ὁ Ἐλισαιὲ ποιοῦσιν τὸ πᾶν ἐν θορύβῳ, ὁ δὲ Ἰησοῦς λαλεῖ τε καὶ πράσσει ἐν ἡσυχίᾳ.
βλέπομεν δὲ τὴν ἀγωνίαν τοῦ Ἠλίου ἔν τε τῇ κραυγῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς ῥήμασιν. γέγραπται γάρ· καὶ ἀνεβόησεν Ηλιου καὶ εἶπεν «οἴμμοι, κύριε ὁ μάρτυς τῆς χήρας, μεθ᾿ ἧς ἐγὼ κατοικῶ μετ᾿ αὐτῆς, σὺ κεκάκωκας τοῦ θανατῶσαι τὸν υἱὸν αὐτῆς.» βοᾷ δὲ πρὸς τὸν θεόν μὴ γινώσκων τί δέον εἴῃ αὐτὸν ποιεῖν. μετὰ δὲ τὴν κραυγὴν ἐμφυσᾷ εἰς τὸ στόμα τοῦ παιδὸς ἢ ὡς κατὰ τὴν Ἑβραϊκὴν παράδοσιν ἐκτείνεται ἐπὶ τὸν παῖδα. κατὰ δὲ τὰς ἀμφοτέρας παραδόσεις οὐ δοκεῖ ὅτι κατὰ πεποίθησιν πολλὴν ποιεῖ ταῦτα. καί γε ἔτι προσεύχεται «κύριε ὁ θεός μου, ἐπιστραφήτω δὴ ἡ ψυχὴ τοῦ παιδαρίου τούτου εἰς αὐτόν.» πολλὰ ποιεῖ ὁ προφήτης εἰς τὸ ἐγερθῆναι τὸν νεκρὸν παῖδα. καὶ οὐ δοκεῖ κατὰ τάξιν.
ὁ δὲ θόρυβος τοῦ Ἐλισαιὲ δηλότερος καὶ μείζων ἐστίν. ἀκούσας γὰρ ὅτι ἀπέθανεν ὁ παῖς κελεύει τὸν Γιεζι πορευθῆναι καὶ θεῖναι τὴν ῥάβδον ἐπὶ τὸ πρόσωπον τοῦ παιδός. τὸ δὲ κέλευσμα καὶ ἡ ἀποστολὴ οὐκ ἀρκοῦσιν τῇ μητρί. λέγει γὰρ «ζῇ κύριος καὶ ζῇ ἡ ψυχή σου, εἰ ἐγκαταλείψω σε·» πορεύεται οὖν καὶ ὁ προφήτης πρὸς τὸν οἶκον αὐτῆς. ἤδη δὲ βλέπομεν ὅτι οὐκ ἔστιν τὸ πᾶν ἐν τάξει. ἐν δὲ τῷ πορευθῆναι αὐτὸν ὑποστρέφει ὁ ὑπηρέτης γνωρίζων ὅτι ἡ θέσις τῆς ῥάβδου οὐκ ἴσχυσεν οὐδέν.
νῦν δὲ ἄρχεται ὁ προφήτης θορυβεῖσθαι. τοῦτο γὰρ ἡ τάξις τῶν πραχθέντων ὑπ᾽αὐτοῦ δηλοῖ. πρῶτον μὲν κλείει τὴν θύραν ἵνα μηδεὶς εἰ μὴ αὐτὸς μόνος βλέπῃ τὰ συμβαίνοντα. δεύτερον δὲ προσεύχεται. τρίτον δὲ ἐκτείνεται καὶ κεῖται ἐπὶ τὸν παῖδα, καθὼς γέγραπται· καὶ ἀνέβη καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τὸ παιδάριον καὶ ἔθηκεν τὸ στόμα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὰς χεῖρας αὐτοῦ καὶ διέκαμψεν ἐπ᾿ αὐτόν. ἐν γὰρ τῇ ἐξηγήσει τοῦ πῶς ἐκτείνεται ὁ προφήτης κατὰ μέλος παράγει ὁ χρόνος βραδέως. δείκνυσιν οὖν ἡμῖν ὁ διηγούμενος, ὡς οἶμαι, πῶς μεριμνᾷ ὁ προφήτης μὴ γινώσκων τί μέλλει συμβαίνειν.
προκοπὴ δὲ ὀλίγη γίνεται, ὡς γεγραμμένον ἐστίν· καὶ διεθερμάνθη ἡ σὰρξ τοῦ παιδαρίου. διὰ τοῦτο ἄρχεται πιστεύειν ὅτι ἔχει ἐλπίδα. ἔτι δὲ δοκεῖ ὅτι οὐ γινώσκει ὁ Ἐλισαιὲ τί ἂν δέοι ποιηθῆναι. τέταρτον γὰρ δοκεῖ ὅτι περιπατεῖ ἐν τῷ οἰκήματι θορυβούμενος, ὡς γέγραπται· καὶ ἐπέστρεψεν καὶ ἐπορεύθη ἐν τῇ οἰκίᾳ ἔνθεν καὶ ἔνθεν. ὔστερον δὲ ἀναβαίνει πάλιν ἐπὶ τὴν κοίτην καὶ ἐκτείνεται. (κατὰ μὲν τὴν ἐν τῇ Ἑλληνικῇ εὑρεθεῖσαν παράδοσιν ἐκτείνεται ἑπτάκις, κατὰ δὲ τὴν Ἑβραϊκὴν παράδοσιν ἐκτείνεταί τοτε ἅπαξ.) ἀνίσταται οὖν ὁ παῖς.
ὁ δὲ Ἰησοῦς ποιεῖ τὸ πᾶν ἐν ἡσυχίᾳ πλήρει. πρῶτον μὲν σπλαγχνισθεὶς παρακαλεῖ τὴν χήραν παραμυθούμενος αὐτὴν λόγῳ. δεύτερον δὲ ἐγγίζει τῇ κλίνῃ καὶ ἅπτεται αὐτῆς, ὥστε τοὺς φέροντας αὐτὴν παύσασθαι περιπατοῦντας. τρίτον δὲ λέγει πρὸς τὸ πτῶμα τοῦ παιδὸς «νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.» ἐν τάξει ταχεῖ καὶ τοιαύτῃ πεποιθήσει λαλεῖ ὁ διδάσκαλος καὶ πράσσει εἰς τὸ ἀναστῆναι τὸν νεανίσκον.
ἁφῇ μεγάλῃ ἢ τῇ χειρὶ μόνῳ;
δεῖ μὲν τοὺς δύο μεγάλους προφῆτας κρατεῖν ἢ παραλαβεῖν τοὺς νεκρούς παῖδας. ὁ δὲ Ἰησοῦς τῇ χειρὶ μόνῃ ἅπτεται καὶ τῆς σοροῦ μόνης, ἐφ᾽ ἧς κεῖται ὁ νεανίσκος.
ὁ δὲ Ἠλίας πρῶτον αἴρει τὸ πτῶμα τοῦ παιδὸς καὶ φέρει εἰς τὸ ὑπερῷον καὶ τίθησιν ἐπὶ τὴν κοίτην αὐτοῦ. γέγραπται γάρ· καὶ ἔλαβεν αὐτὸν ἐκ τοῦ κόλπου αὐτῆς καὶ ἀνήνεγκεν αὐτὸν εἰς τὸ ὑπερῷον, ἐν ᾧ αὐτὸς ἐκάθητο ἐκεῖ, καὶ ἐκοίμισεν αὐτὸν ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ.
ὡς προεῖπον κατὰ μὲν τὴν παράδοσιν τὴν ἐν τῇ Ἑλληνικῇ εὑρεθεῖσαν ἐμφυσᾷ ὁ προφήτης εἰς τὸν παῖδα. γέγραπται γάρ· καὶ ἐνεφύσησεν τῷ παιδαρίῳ τρίς. κατὰ δὲ τὴν Ἑβραϊκὴν παράδοσιν ἐκτείνεται ὁ Ἠλίας καὶ κεῖται ἐπὶ τὸν παῖδα. κατὰ δὲ τὴν μίαν παράδοσιν ἢ τὴν ἑτέραν ἐγγίζει ὁ προφήτης πρὸς τὸ τέκνον καὶ ἐγγὺς σφόδρα ὢν πειρᾶται ἁφῇ ἢ πνοῇ ἐγεῖραι αὐτόν.
ἐξηγεῖται δὲ ὁ διηγούμενος πῶς ἅπτεται ὁ Ἐλισαιὲ τοῦ νεκροῦ παιδός. λαλεῖται δὲ δὶς περὶ τῆς ἁφῆς. πρῶτον μὲν γὰρ γέγραπται ἐν ἐξηγήσει· καὶ ἀνέβη καὶ ἐκοιμήθη ἐπὶ τὸ παιδάριον καὶ ἔθηκεν τὸ στόμα αὐτοῦ ἐπὶ τὸ στόμα αὐτοῦ καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ καὶ τὰς χεῖρας αὐτοῦ ἐπὶ τὰς χεῖρας αὐτοῦ καὶ διέκαμψεν ἐπ᾿ αὐτόν. δῆλον ὅτι ἁφὴ μεγάλη γίνεται, ὡς ἐκτείνεται ὁ προφήτης κείμενος ἐπὶ τοῦ νεκροῦ παιδός. δεύτερον δὲ γέγραπται· καὶ ἀνέβη καὶ συνέκαμψεν ἐπὶ τὸ παιδάριον ἕως ἑπτάκις. (κατὰ τὴν Ἐβραϊκὴν παράδοσιν ἐκτείνεταί τοτε ἅπαξ μόνον.) πάλιν δὲ ἐκτεινόμενος ἐπὶ τοῦ παιδὸς ἅπτεται πᾶν τὸ σῶμα τοῦ Ἐλισαιὲ τοῦ νεκροῦ πτώματος.
ὁ δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἔχει χρείαν κεῖσθαι ἐπὶ τὸν νεανίσκον, ἀλλ᾽ ἅπτεται τῇ χειρὶ μόνῃ. γέγραπται γάρ· καὶ προσελθὼν ἥψατο τῆς σοροῦ. καὶ οὐ δεῖ αὐτὸν ἅψασθαι οὐδαμῶς τοῦ γε νεκροῦ ἀνθρώπου. ἀρκεῖ γὰρ αὐτῷ θεῖναι τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κλίνην ὅπου τὸ πτῶμα κείμενόν ἐστιν. τοσούτῳ κρείσσων γίνεται ἡ ἀνάστασις ἣν ποιεῖ ὁ διδάσκαλος τῶν πρότερον ἀναστάσεων ὅσῳ διαφορώτερον παρὰ τοὺς ἀρχαίους προφήτας πράσσει ὁ Ἰησοῦς τῇ ὀλίγῃ ἁφῇ.
προσευχῇ ἢ κελεύσματι;
ἀνάστασις νεκροῦ οὐκ ἔστιν δύναμις μικρά. ἐν δὲ τοῖς δυσὶν διηγήμασιν ἐν τοῖς βιβλίοις τῶν βασιλειῶν οὐ μόνον ἅπτεται ἕκαστος προφήτης τοῦ νεκροῦ παιδὸς ἀλλὰ καὶ δεῖ τὸν μέγαν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ ἐπικαλέσασθαι τὸ ὄνομα κυρίου τοῦ θεοῦ Ἰσρὰηλ πρὸ τοῦ ἐγερθῆναι τὸ τέκνον.
ὁ δὲ Ἠλίας προσεύχεται δίς καὶ ἐκτενῶς. πρῶτον μὲν γογγύζει καὶ ἐγκαλῶν κατὰ τοῦ θεοῦ ἐν φωνῇ μεγάλῃ, ὡς γεγραμμένον· καὶ ἀνεβόησεν Ηλιου καὶ εἶπεν «οἴμμοι, κύριε ὁ μάρτυς τῆς χήρας, μεθ᾿ ἧς ἐγὼ κατοικῶ μετ᾿ αὐτῆς, σὺ κεκάκωκας τοῦ θανατῶσαι τὸν υἱὸν αὐτῆς.» δεύτερον δὲ αἰτεῖ βοήθειαν, ἐπικαλούμενός τε τὸ ὄνομα κυρίου καὶ δεόμενος αὐτοῦ ἐπιστρέψαι τὴν ψυχὴν τοῦ παιδός. γέγραπται δὲ οὕτως· καὶ ἐπεκαλέσατο τὸν κύριον καὶ εἶπεν «κύριε ὁ θεός μου, ἐπιστραφήτω δὴ ἡ ψυχὴ τοῦ παιδαρίου τούτου εἰς αὐτόν.» οὐ λαλεῖ ὁ προφήτης πρὸς τὸν νεκρὸν παῖδα.
καὶ ἐν τῷ ἄλλῳ ὑπερῴῳ βλέπομεν πῶς ζητεῖ ὁ Ἐλισαιὲ τὴν δύναμιν τοῦ θεοῦ. οὕτως γὰρ ἄρχεται ὁ προφήτης πειρᾶσθαι ἐγεῖραι τὸν νεκρόν· καὶ εἰσῆλθεν Ελισαιε εἰς τὸν οἶκον καὶ ἀπέκλεισεν τὴν θύραν κατὰ τῶν δύο ἑαυτῶν καὶ προσηύξατο πρὸς κύριον· ἐν τῇ οὖν προσευχῇ κινεῖ ὁ προφήτης ἀρχὴν τῶν πραχθέντων ὑπ᾽αὐτοῦ εἰς τὸ ἀναστῆσαι τὸ τέκνον. καίπερ δὲ μικροτέρου ὄντος τοῦ γεγραμμένου περὶ τῆς προσευχῆς, δηλοῦται ὅτι δέον τὴν δέησιν τοῦ Ἐλισαιὲ ἀκουσθῆναι, εἰ τοιαύτη δύναμις θέλοι γενέσθαι. κατάρχεται οὖν ὁ προφήτης τὴν τάξιν τῶν πραγμάτων αὐτοῦ ἐν δεήσει. οὐ λαλεῖ ὁ προφήτης πρὸς τὸ τεθνηκὸς τέκνον.
ὁ δὲ ἀνὴρ Ἰησοῦς οὐ προσεύχεται οὐδαμῶς. λαλεῖ δὲ μᾶλλον πρὸς τὸν νεανίσκον μόνον. καὶ οὕτως λαλεῖ· «νεανίσκε, σοὶ λέγω, ἐγέρθητι.» χρείαν οὖν οὐκ ἔχει ὁ Ἰησοῦς προσευχῆς, ἵνα ἀναστῇ ὁ παῖς, ἀλλὰ λαλεῖ ὁ διδάσκαλος ὡς ὁ θεὸς Ἰσραὴλ αὐτός. καὶ γὰρ κέλευσμα δίδωσιν. κελεύει γὰρ τὸν νεκρὸν παῖδα ἀναστῆναι. ὑπακούει δὲ ὁ παῖς τῆς φωνῆς τοῦ χριστοῦ.
ἀνακεφαλαίωσις
ἀλλήλοις οὖν συγκρίνων τὰ τρία διηγήματα περὶ τῶν ἀναστάσεων τῶν παιδῶν, ἐξηγησάμην τὴν μὲν ποικιλίαν τῆς ὁμοιότητος τὰ δὲ βαρύτερα διαφέροντα. ἡ μὲν οὖν ὁμοιότης δείκνυσιν ἡμῖν ὅτι δέον ἐστὶν τὰ τρία διηγήματα ἀναγνωσθῆναι ὁμοῦ ὡς ἐν διαλόγου περὶ τῶν τριῶν ἀνθρώπων τοῦ θεοῦ. τὰ δὲ διαφέροντα ἀποκαλύπτει τίνα ἂν εἴῃ αἱ βαρυτέραι ἔννοιαι ἐν τῇ συγκρίσει.
ὡς μὲν προείρηκα, γράψας τὰ ῥήματα τοῦ Ἰησοῦ, οὐκ ἔστιν μαθητὴς μείζων τοῦ διδασκάλου ἑαυτοῦ, ἀλλὰ μαθητὴς καλὸς γίνεται ὅμοιος τῷ ἱδίῳ διδασκάλῳ. δῆλον ὅτι ὁ Ἐλισαιέ ἐστιν ὁ μαθητὴς τοῦ Ἠλίου. ποιεῖ γὰρ τὰς αὐτὰς δυνάμεις ἃς ἐποίησεν ὁ διδάσκαλος αὐτοῦ. καὶ τοὺς αὐτοὺς τρόπους ποιοῦνται αἱ δυνάμεις. δεῖ οὖν ἡμᾶς ἐρωτῆσαι τίς ἂν εἴῃ ὁ Ἰησοῦς. ἔστιν Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος μαθητὴς τοῦ τε Ἠλίου καὶ τοῦ Ἐλισαιέ; ἐν τῷ δὲ εὐαγγελίῳ κατὰ Λουκᾶν πολυτρόπως δηλοῖ ἡμῖν ὁ διηγούμενος ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ Ἰησοῦς τῶν μεγάλων προφητῶν.
οὐκ οὖν ἐν κρυπτῷ ἀλλ᾽ ἐν παρρησίᾳ γίνεται ἡ ἀνάστασις. ἀνίστησιν ὁ Ἰησοῦς παῖδα ὃν οὐ γινώσκει ὑπὲρ χήρας ἣ οὐκ ἔστιν αὐτῷ γνωστή. ἄνευ γὰρ φιλοξενίας ποιεῖ δύναμιν μεγάλην οὐχ ὡς ἀνταπόδοσιν γυναικὶ ξενιζούσῃ αὐτόν, ἀλλ᾽ ὡς δόσιν ἀδάπανον γυναικὶ ταλαιπώρῳ καὶ, ὡς δοκεῖ, πτωχῇ. σπλαγχνισθεὶς δὲ κινεῖται ὁ Ἰησοῦς καὶ οὐ διὰ αἴτησιν ἐν κραυγῇ καὶ κλαυθμῷ ἕλκεται εἰς τὴν κίνησιν. ἰδὼν γὰρ τὴν πενθοῦσαν γυναῖκα ἀπὸ μακρόθεν ἀφορμὴν λαμβάνει καὶ ἄρχεται λαλεῖν μετ᾽ αὐτῆς. καὶ εἰρηνεύει ὁ διδάσκαλος μετὰ τῆς γυναικός. οὐ γάρ ἐστιν διαλογισμὸς οὐδ᾽ ἀγώνισμα. λαλεῖ δὴ ὁ Ἰησοῦς μόνος, ὡς δείκνυσιν ἡμῖν ὁ διηγούμενος πῶς ὁ διδάσκαλος βασιλεύει τοῦ παντός.
ὁ δὲ θάνατος κεῖται ἐν μέσῳ, οὐδενὸς λαληθέντος περὶ τῆς αἰτίας τοῦ θανάτου. ἡ ὥρα ἐστὶν χείρων. ἤδη γὰρ ἐξενεχθὲν τὸ πτῶμα τοῦ νεανίσκου ἐκ τῆς οἰκίας φέρεται εἰς τὸν τάφον. σχεδὸν οὖν πάσα ἐλπὶς παρήγαγεν, ὡς δοκεῖ. οὐδὲν δὲ σκύλλει τῷ Ἰησοῦ, ἀλλὰ λαλεῖ πρὸς τὴν λυπουμένην μητέρα ἐν εἰρήνῃ καὶ ἐγγίζει πρὸς τὴν σορὸν οὐκ ἐν θορύβῳ, ἀλλ᾽ ἐν ἡσυχίᾳ πλήρει. καὶ ἰδοὺ πῶς εὐκόπως καλεῖ ὁ Ἰησοῦς τὸν νεκρὸν υἱὸν εἰς ἐξανάστασιν. οὐ γὰρ ἐκτείνεται καὶ κεῖται ἐπ᾽αὐτόν, ἀλλὰ τῇ χειρὶ ἅπτεται τῆς κλίνης μόνον. τότε δ᾽ ἀνοίγει τὸ στόμα αὐτοῦ. καὶ ἐν τούτῳ ἐστὶν τὸ θαυμαστόν. ἡ δὲ δύναμις ἐξέρχεται ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ χωρὶς προσευχῆς. κελεύει γὰρ ὁ Ἰησοῦς τὸ τέκνον ὑποστρέψαι εἰς τὸ σῶμα καὶ ἀναστῆναι. ἀναστρέφεται οὖν ὁ διδάσκαλος ὡς τὸ στόμα αὐτοῦ τὸ τοῦ θεοῦ στόμα ἐστίν. κατ᾽ ἐξουσίαν λαλεῖ ἐπιτάσσων ἀνθρώπῳ νεκρῷ ἀναζῆσαι, ὡς κελεύων καθεύδοντα διεγερθῆναι.
ἡ σύγκρισις δηλοῖ ὅτι κατὰ τὴν γνώμην τοῦ εὐαγγελίου κατὰ Λουκᾶν πολλῷ μείζων ἐστὶν ἡ ἀνάστασις ἡ διὰ χειρὸς τοῦ Ἰησοῦ ποιηθεῖσα τῶν πρότερον ἐγέρσεων. οὐ μόνον δὴ τοῦτο νομίζει ὁ διηγούμενος, ἀλλὰ καὶ ἡγεῖται τὸν Ἰησοῦν τοσούτῳ κρείσσονα εἶναι τῶν ἀρχαίων προφητῶν οἳ προσευξάμενοι εἶδον ἔγερσιν παιδὸς νεκροῦ ὑπὸ τοῦ θεοῦ, ὅσῳ διαφορώτερον παρὰ τούτους τοὺς προφῆτας ἔπραξεν ὁ Ἰησοῦς τὸ πᾶν εἰς τὸ ἐγερθῆναι τὸ τέκνον. πρὸ πάντων δὲ οὐ προσεύχεται ὁ διδάσκαλος Ἰησοῦς οὐδαμῶς ἀλλ᾽ ἐν ἡσυχίᾳ πλήρει κελεύει τὸν νεκρὸν ἀναζῆσαι. ἐν ταύτῃ οὖν τῇ εἰκόνι οὐκ ἔστιν ὁ Ἰησοῦς μαθητὴς τοῦ Ἠλίου ἢ τοῦ Ἐλισαιέ, ἀλλὰ μείζων σφόδρα.
καὶ μετ᾽ ὀλίγον ἐρεῖ καὶ ἡ θεία φωνὴ ἐξ οὐρανοῦ πρὸς τρεῖς μαθητὰς τοῦ Ἰησοῦ ἐν κρυπτῷ ὅτι μείζων ἐστὶν ὁ διδάσκαλος αὐτῶν οὐ μόνου τοῦ Ἠλίου ἀλλὰ καὶ τοῦ Μωϋσέως. λεχθήσεται γὰρ ἐν τῷ ἐνάτῳ κεφαλαίῳ κατὰ Λουκᾶν «οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ ἀκούετε.» προγράφεται δὴ ὁ Ἰησοῦς κατ᾽ ὀφθαλμοὺς τοῦ τε ἀναγινώσκοντος καὶ τῶν ἀκουόντων τοῦ εὐαγγελίου κατὰ Λουκᾶν ὑψωθεὶς σφόδρα.
ἐγὼ μὲν πιστεύω εἰς ταύτην τὴν μαρτυρίαν, ὑμεῖς δὲ τί;
ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Β´
ἡ ἀνάστασις τοῦ ἐν τῇ Ναῒν νεανίσκου ἐν τῷ μείζονι διηγήματι τοῦ εὐαγγελίου κατὰ Λουκᾶν
ἔτι γράφω τοῦτο.

ὑποστρέψατε εἰς τὴν πρωτείαν σελίδα τῶν προκοπτόντων